WEBVTT 1 00:00:03.470 --> 00:00:05.640 No tak, no tak! 2 00:00:05.850 --> 00:00:08.660 Ať je z tebe hrníček! 3 00:00:10.430 --> 00:00:12.160 Ne! Hrníček! 4 00:00:12.990 --> 00:00:14.460 Ne! Hrníček! 5 00:00:15.820 --> 00:00:16.660 Ne! 6 00:00:18.490 --> 00:00:23.150 Starlight! Nemůžu předvádět něco, co nefunguje! 7 00:00:23.850 --> 00:00:25.130 Jaktože to nefunguje? 8 00:00:25.760 --> 00:00:30.450 Možná protože řveš „Hrníček!“, ale nepředstavuješ si ho. 9 00:00:31.900 --> 00:00:33.200 Jo, to by mohlo být ono. 1 00:00:33.530 --> 00:00:35.060 Jak vypadá tvůj hrníček? 1 00:00:35.170 --> 00:00:37.150 Jaký má tvar? Jakou barvu? 1 00:00:43.290 --> 00:00:45.130 Starlight, já to zvládla! 1 00:00:50.290 --> 00:00:50.770 Hej! 1 00:00:50.990 --> 00:00:51.680 Hrníček! 1 00:00:52.560 --> 00:00:53.130 Hrníček! 1 00:00:53.690 --> 00:00:54.200 Hrníček! 1 00:00:54.260 --> 00:00:55.090 Hrníček! Hrníček! 1 00:00:55.730 --> 00:00:56.770 Hrníček! 1 00:00:57.720 --> 00:00:58.190 Hrníček! 2 00:00:58.450 --> 00:00:59.100 Hrníček! 2 00:00:59.220 --> 00:01:00.330 Hrníček! 2 00:01:01.160 --> 00:01:02.060 Víš, co potřebuješ? 2 00:01:02.350 --> 00:01:03.170 Hrníček! 2 00:01:10.930 --> 00:01:11.410 A jéje. 2 00:01:11.780 --> 00:01:14.140 Asi jsem si představila hrníčkového pudlíka? 2 00:01:14.600 --> 00:01:17.930 Trixie! Zničila jsi mé zákusky! 2 00:01:18.350 --> 00:01:19.650 Jenom jsem se moc rozjela! 2 00:01:19.700 --> 00:01:22.650 Poprvé jsem zvládla přeměnu! 2 00:01:22.880 --> 00:01:24.530 Skutečnou magii! 3 00:01:24.930 --> 00:01:27.020 No tak, buď ohromená! 3 00:01:27.390 --> 00:01:32.260 Jé, Trixie, ty jsi tak dobrá kouzelnice a máš super hřívu. 3 00:01:34.240 --> 00:01:35.810 Dobrá práce, Trix. 3 00:01:36.020 --> 00:01:39.340 Ale já je pekla pro Twilight a holky za jejich únikovku. 3 00:01:39.610 --> 00:01:41.530 Pinkie mi dala recept a tak. 3 00:01:41.710 --> 00:01:44.260 Ty chceš nějaké zákusky pro Twilight? 3 00:01:44.730 --> 00:01:46.280 Neboj, kryju ti záda. 3 00:01:51.740 --> 00:01:53.480 Problém vyřešen. 3 00:01:57.780 --> 00:01:59.660 Ne tak docela. 3 00:02:02.980 --> 00:02:11.680 Překlad: Andy, Discordian Korekce: Časování: Elevea 4 00:02:40.780 --> 00:02:43.610 Tak moc se těším na tuhle únikovou hru! 4 00:02:43.680 --> 00:02:47.770 Nepamatuji, kdy jsme byly takhle spolu, aniž bychom zachraňovaly Equestrii. 4 00:02:47.940 --> 00:02:49.970 No, my jsme úžasný. 4 00:02:50.050 --> 00:02:53.280 Ale vlastně jsme nebyli ti poslední, kdo zachránil Equestrii. 4 00:02:54.440 --> 00:02:56.760 Myslela jsem to v širším smyslu. 4 00:02:57.170 --> 00:02:59.120 Vážně nechcete jít? 4 00:02:59.380 --> 00:03:01.520 Ne, mám další tři komiksy na čtení. 4 00:03:01.680 --> 00:03:04.570 A já slíbila Trixie, že budeme procvičovat magii. 4 00:03:05.000 --> 00:03:07.140 Možná by bylo lepší, aby byl hrad prázdný, 4 00:03:07.230 --> 00:03:08.460 jestli víš, co myslím. 5 00:03:09.600 --> 00:03:10.980 V klidu. 5 00:03:11.140 --> 00:03:14.210 Jestli se něco rozbije, Starlight se vrátí v čase a opraví to! 5 00:03:17.740 --> 00:03:18.560 Sranda. 5 00:03:19.040 --> 00:03:21.520 My se o hrad dobře postaráme, zatímco budete pryč. 5 00:03:21.820 --> 00:03:24.020 Užijte si únikovou hru! 5 00:03:24.620 --> 00:03:27.850 Co to sakra je úniková hra? 5 00:03:28.020 --> 00:03:31.940 Budou se sbližovat, smát se a jak je znám, zpívat! 5 00:03:33.040 --> 00:03:35.420 My si to užijeme mnohem víc! 5 00:03:39.180 --> 00:03:40.330 Twilight, počkej! 5 00:03:40.490 --> 00:03:42.540 Starlight pro tebe něco má! 6 00:03:45.220 --> 00:03:48.330 Tady, jsem přinesla něco na chuť... 6 00:03:48.700 --> 00:03:51.500 Á, jak… milé, děkuju. 6 00:03:51.600 --> 00:03:54.430 Ve vlaku… mít hlad nebudeme. 6 00:03:54.600 --> 00:03:56.360 Mělo to být čajové pečivo, ale… 6 00:03:57.130 --> 00:03:58.590 to je na dlouhé vyprávění. 6 00:03:58.990 --> 00:04:00.190 Užijte si to! 6 00:04:00.420 --> 00:04:01.180 Vy taky! 6 00:04:08.120 --> 00:04:11.760 Tak, Trixie, jaká kouzla jsi chtěla procvičovat dál? 6 00:04:12.180 --> 00:04:16.480 No, každý hrdý mág má trik se zmizením, 6 00:04:16.570 --> 00:04:18.240 takže můžeme začít tím? 7 00:04:19.390 --> 00:04:23.280 No, nic jen tak nezmizí, takže jde vlastně o teleportaci, 7 00:04:23.490 --> 00:04:25.120 a ta je celkem náročná. 7 00:04:25.540 --> 00:04:27.580 Možná začneme něčím jednodušším. 7 00:04:28.250 --> 00:04:28.920 Ne ne ne ne. 7 00:04:29.090 --> 00:04:34.700 Velká a mocná Trixie jde buď do velkého nebo do ničeho! 7 00:04:34.940 --> 00:04:36.770 Jen mi řekni, jak to děláš. 7 00:04:37.680 --> 00:04:40.670 No, moje magie se vždycky váže na mé emoce. 7 00:04:40.980 --> 00:04:44.140 To, co cítím, ovlivňuje to, co dělám. 7 00:04:44.300 --> 00:04:46.910 A čím víc to cítím, tím silnější je magie. 7 00:04:47.610 --> 00:04:49.100 Jasně... 8 00:04:49.260 --> 00:04:52.620 Jako když jsi byla tak naštvaná, že ti znamínka sebrala kamaráda, 8 00:04:52.700 --> 00:04:55.630 tvá magie byla tak silná, že jsi zotročila celou vesnici! 8 00:04:57.540 --> 00:05:00.020 Jo, dík, žes to připomněla. 8 00:05:00.480 --> 00:05:02.330 Vidíš, už se učím. 8 00:05:02.380 --> 00:05:05.790 Jestli mě má někdo naučit, jak nechat něco zmizet- 8 00:05:05.950 --> 00:05:07.020 Teleportovat. 8 00:05:07.580 --> 00:05:08.280 To je fuk. 8 00:05:08.360 --> 00:05:10.890 Poklonkuju ti. A sobě. 8 00:05:10.960 --> 00:05:14.600 To zvládnem, protože jsme super a magie je přátelská a tak. 8 00:05:16.590 --> 00:05:18.650 No, asi to můžeme zkusit. 9 00:05:18.920 --> 00:05:22.110 Teď ti jen najdeme něco na teleportaci. 9 00:05:22.730 --> 00:05:24.620 Spike, co on? 9 00:05:26.060 --> 00:05:29.660 Co třeba něco, já nevím, neživého? 9 00:05:30.140 --> 00:05:33.080 No, to nebude tak velkolepé, ale budiž. 9 00:05:33.260 --> 00:05:35.200 Jen uč, malá Twilight. 9 00:05:37.400 --> 00:05:39.700 Vítejte v Manehattanském úniku. 9 00:05:40.570 --> 00:05:43.870 Jů, začnu pleťovou maskou, pak pedikúrou- 9 00:05:43.920 --> 00:05:46.270 To není ten typ úniku. 9 00:05:46.380 --> 00:05:50.090 Není to Manehattanský únik kvůli tomu, že to jsou luxusní lázně, 9 00:05:50.170 --> 00:05:51.840 kde unikneš všem svým trápením? 1 00:05:52.020 --> 00:05:52.650 Ne! 1 00:05:53.160 --> 00:05:55.920 Zamknou nás v místnosti a my musíme řešit 1 00:05:55.960 --> 00:05:58.220 hádanky a hlavolamy, abychom se dostaly pryč! 1 00:06:00.380 --> 00:06:03.360 Nápovědy vás dovedou ke klíči úniku. 1 00:06:03.780 --> 00:06:05.150 Teambuilding! 1 00:06:06.450 --> 00:06:08.580 No tak holky, tohle může být sranda! 1 00:06:08.840 --> 00:06:09.630 Může být? 1 00:06:09.730 --> 00:06:12.890 Ty hádanky sestavily jedny z nejbystřejších mozků v Equestrii! 1 00:06:13.160 --> 00:06:15.420 Já jsem jen ráda, že jsem s vámi. 1 00:06:15.710 --> 00:06:16.650 Já taky! 1 00:06:16.800 --> 00:06:18.090 Na hádanky nejsem dobrá, 1 00:06:18.120 --> 00:06:21.140 ale umím super povzbuzovat, když je řešíte vy! 1 00:06:21.210 --> 00:06:25.080 Do toho, my! Ju hůůů! 1 00:06:25.460 --> 00:06:26.660 Ano, ano, juhů, 1 00:06:27.170 --> 00:06:31.820 ale abychom měli jasno, jak dlouho tam budeme zamčeni? 1 00:06:32.670 --> 00:06:36.300 Pár gryfů udělalo rekord v nejrychlejším úniku. 1 00:06:36.450 --> 00:06:38.080 Trvalo jim to jenom hodinu. 1 00:06:39.140 --> 00:06:41.480 Gryfové se mají navzájem sotva rádi! 1 00:06:41.630 --> 00:06:44.990 My jsme prakticky ukázkoví přátelé! 1 00:06:45.600 --> 00:06:47.560 Tak si připrav pero, chlape! 1 00:06:47.760 --> 00:06:50.590 Budeš muset psát novej rekord! 1 00:06:51.420 --> 00:06:53.930 Jestli tohle kouzlo zvládneš, než se holky vrátí, 1 00:06:53.960 --> 00:06:55.600 tak budeš vážně dobrá. 1 00:06:55.820 --> 00:06:57.570 Výzva přijata! 1 00:06:57.630 --> 00:06:58.090 Dobře. 1 00:06:58.420 --> 00:07:02.170 Musíš se soustředit na věc, kterou chceš teleportovat… 1 00:07:03.100 --> 00:07:06.090 Jo, já se vytratím… takhle sem dozadu. 1 00:07:07.220 --> 00:07:09.680 Soustředit se na teleport. Jasan. 1 00:07:09.900 --> 00:07:11.800 Jdu na to! 1 00:07:12.020 --> 00:07:13.770 Počkej, Trix, ne j- 1 00:07:20.010 --> 00:07:20.970 Tadá. 1 00:07:29.420 --> 00:07:30.940 Nenenene! 1 00:07:31.160 --> 00:07:34.270 Tys nechala zmizet Twilightinu mapu přátelství! 1 00:07:35.280 --> 00:07:36.010 Teleportovala. 1 00:07:36.360 --> 00:07:37.130 Vážně? 1 00:07:37.560 --> 00:07:40.430 No, byla za tím jablkem, muselo se to stát. 1 00:07:40.530 --> 00:07:43.280 Ale na druhou stranu se lepším! 1 00:07:43.340 --> 00:07:47.060 Nechala jsem zmizet celý stůl! To bylo grandiózní! 1 00:07:47.210 --> 00:07:49.930 Trixie, tu mapu musíme dostat zpátky. 1 00:07:50.020 --> 00:07:51.440 Najdeme ji, není problém. 1 00:07:51.850 --> 00:07:55.160 Twilight mi nikdy nebude věřit tak, aby mě tu nechala samotnou. 1 00:07:55.450 --> 00:07:57.070 Na co jsi myslela? 1 00:07:57.680 --> 00:08:00.120 Teleportaci, jak jsi mi řekla. 1 00:08:00.280 --> 00:08:05.180 Ne! Máš se soustředit na tu věc, ne jen na teleportaci. 1 00:08:05.680 --> 00:08:10.050 No jéje, asi jsi mi měla říct celý postup před tím, než mě to necháš udělat. 1 00:08:10.110 --> 00:08:11.660 Zkoušela jsem- 1 00:08:13.370 --> 00:08:15.720 Potřebuju chvilku. 1 00:08:23.640 --> 00:08:26.030 Hej, jsi v pohodě? 1 00:08:26.110 --> 00:08:30.320 Budu, až sešlu kouzlo, které schová můj vztek do téhle lahvičky. 1 00:08:31.090 --> 00:08:31.810 Počkej, co? 1 00:08:32.460 --> 00:08:36.140 Vidíš tahle mračna? To se nikdy nestalo! 1 00:08:36.420 --> 00:08:38.700 Tahle magická energie musí někam jít, 1 00:08:38.760 --> 00:08:42.510 a pokud zrovna s někým nebojuju nebo neovládám mysli svých přátel, 1 00:08:42.560 --> 00:08:44.440 aby poslouchali každý můj rozkaz… 1 00:08:45.550 --> 00:08:46.500 To si pamatuju. 1 00:08:47.380 --> 00:08:50.580 Jde o to, že nevím, co moje magie udělá. 1 00:08:50.680 --> 00:08:53.150 Takže doufám, že pokud zakonzervuju svůj vztek, 1 00:08:53.280 --> 00:08:56.100 třeba Trixie neudělám nic strašného. 1 00:08:56.570 --> 00:08:58.760 Jsi si jistá, že je to dobrý nápad? 1 00:08:59.040 --> 00:09:00.490 Co mám dělat? 1 00:09:00.770 --> 00:09:04.580 Musím tu mapu dostat zpátky a nechci ztratit Trixie. 1 00:09:04.880 --> 00:09:08.830 Kdyby věděla, co si teď myslím, asi by se mnou už nikdy nepromluvila. 1 00:09:09.220 --> 00:09:12.510 Fajn, dělej, co musíš. 1 00:09:12.640 --> 00:09:14.860 Uvidím, jestli mapu nenajdu někde na hradě. 1 00:09:26.360 --> 00:09:27.130 Trixie! 1 00:09:27.950 --> 00:09:29.290 Tady jsi! 1 00:09:29.500 --> 00:09:31.530 Chvilku jsem si myslela, že se nevrátíš, 1 00:09:31.570 --> 00:09:34.800 a že jsi na mě z nějakého divného důvodu naštvaná. 1 00:09:34.930 --> 00:09:38.280 Ale pak jsem si vzpomněla, že na mě nikdy nejsi naštvaná. 1 00:09:43.610 --> 00:09:46.040 Ne, nejsem vůbec naštvaná! 1 00:09:46.690 --> 00:09:50.580 Takže ta mapa je asi na posledním místě, na které jsi myslela. 1 00:09:50.700 --> 00:09:51.900 Kde to bylo? 1 00:09:52.780 --> 00:09:54.190 Super otázka. 1 00:09:54.560 --> 00:09:58.060 Kéž by ses zeptala hned po tom kouzlu. 1 00:09:58.250 --> 00:09:59.600 Už si to nepamatuju. 1 00:10:02.270 --> 00:10:03.440 V pohodě! 1 00:10:04.130 --> 00:10:05.720 Prostě se projdeme po městě. 1 00:10:05.780 --> 00:10:07.540 Možná ti to osvěží paměť. 1 00:10:07.850 --> 00:10:09.150 Fajn, to zní dobře. 1 00:10:10.570 --> 00:10:11.380 Vzpomněla sis? 1 00:10:11.580 --> 00:10:15.880 Ne! Ale měly bychom se zastavit pro nějaké oříšky ve skořici! 1 00:10:16.190 --> 00:10:18.400 Skořice. Oříšky? 1 00:10:19.420 --> 00:10:21.140 To je skvělý nápad. 1 00:10:21.490 --> 00:10:27.400 Jo! Můžu se utlouct po sladkém, když sem od rána neměla žádné zákusky. 1 00:10:29.180 --> 00:10:31.240 To zvládáš, Starlight… 1 00:10:34.060 --> 00:10:35.790 Do toho, Twilight, to dáš! 1 00:10:41.320 --> 00:10:43.860 Tu trojúhelníčkovou věc jsi vyřešila fakt rychle! 1 00:10:44.850 --> 00:10:46.770 Hej, potřebuje někdo fialovej drahokam? 1 00:10:47.050 --> 00:10:48.980 Švestkovou nebo ostružinovou? 1 00:10:49.630 --> 00:10:52.370 Neznamená to oboje fialovou? 1 00:10:52.750 --> 00:10:55.650 Ano, ale jedna je krásná fialová a druhá je… no, divná. 1 00:10:56.240 --> 00:10:59.550 Prostě tam hoď ten šutr! Jedeme tu na rekord! 1 00:11:05.150 --> 00:11:06.730 Máme další nápovědu, 1 00:11:06.800 --> 00:11:08.760 protože naše přátelství je tak opravdové! 1 00:11:09.360 --> 00:11:11.040 Jsme super! 1 00:11:18.340 --> 00:11:20.980 Ahoj dámy, jak vám mohu pomoci? 1 00:11:21.480 --> 00:11:23.520 To jsou oříšky ve skořici? 1 00:11:23.710 --> 00:11:26.840 Ano. Dostaly jsme je z toho stánku venku. 1 00:11:27.090 --> 00:11:29.370 Jsou výborné. Chcete nějaké? 1 00:11:29.740 --> 00:11:33.810 Viděla jste velký stůl s magickou mapou, která někdy vystřeluje znaménka? 2 00:11:34.000 --> 00:11:35.850 Velký st- Ne! 2 00:11:36.290 --> 00:11:39.080 Proč by tu ksakru mělo být něco takového? 2 00:11:39.480 --> 00:11:42.850 No, seslala jsem super kouzlo, 2 00:11:42.900 --> 00:11:45.940 které ho přeneslo na poslední místo, na které jsem myslela, 2 00:11:46.130 --> 00:11:51.140 ale možná jsem myslela na to, jak si koupím krásnou brož! 2 00:11:51.560 --> 00:11:54.050 No, tady žádný velký stůl není! 2 00:11:54.770 --> 00:11:56.160 Pořád chcete tu brož? 2 00:11:56.510 --> 00:11:57.210 Jasně! 2 00:11:57.260 --> 00:11:58.040 Ne! 2 00:11:59.480 --> 00:12:01.180 Na to nemáme čas! 2 00:12:01.260 --> 00:12:03.570 Holky se za chvíli vrátí! 2 00:12:05.020 --> 00:12:07.920 Ale nezlobím se. Kam jdeme teď? 2 00:12:11.300 --> 00:12:12.940 Ne, nic takovýho jsem neviděla. 2 00:12:13.280 --> 00:12:17.530 Opravdu? Najít ho je velice, velice důležité 2 00:12:17.630 --> 00:12:22.350 a může být tady, protože někdo měl chuť na jablka. 2 00:12:23.050 --> 00:12:24.600 Pořád na ně mám chuť. 2 00:12:24.810 --> 00:12:26.910 Skvěle se hodí k oříškům ve skořici. 2 00:12:27.640 --> 00:12:30.930 Ty oříšky opravdu voní móc hezky. 2 00:12:31.150 --> 00:12:33.780 Prosím, Granny Smith. Stůl? 2 00:12:35.260 --> 00:12:37.700 Oči mi už neslouží jako za mlada, 2 00:12:37.760 --> 00:12:42.110 ale určitě bych si všimla, kdyby se tu zčistajasna objevil velikánský stůl. 2 00:12:49.470 --> 00:12:51.710 Kruci, přísahala bych, že bude ve zmrzlinárně, 2 00:12:51.740 --> 00:12:54.800 protože na hradě bylo horko a já myslela na zmrzlinu a-! 2 00:12:54.850 --> 00:12:56.650 A co Křišťálové království? 2 00:12:56.730 --> 00:12:59.950 Twilightin hrad je z křišťálu. Třeba jsem myslela na křišťál. 2 00:13:02.530 --> 00:13:06.520 Fajn, to abychom sebou hnuly, jestli chceme do Křišťálového království. 2 00:13:06.680 --> 00:13:09.600 Jsi v pořádku, Starlight? Vypadáš trochu… 2 00:13:10.330 --> 00:13:12.680 jak to říct... "lch-bh-ba". 2 00:13:15.470 --> 00:13:17.700 Ne. Je mi skvěle. 2 00:13:17.870 --> 00:13:19.530 Nesvítilo ti teď něco v brašně? 2 00:13:19.780 --> 00:13:20.360 Ne. 2 00:13:20.640 --> 00:13:23.530 -Naval. -Ne. -Sem s tím! -Nechej! -Co je to? 2 00:13:23.650 --> 00:13:24.860 Oříšky ve skořici! 2 00:13:26.060 --> 00:13:29.810 Po těch prahnu celý den! 2 00:13:30.040 --> 00:13:33.230 Já taky! Od té doby, co tu s nimi chodila nějaká Trixie. 2 00:13:52.490 --> 00:13:55.010 Proč na mě tak vejrají? 2 00:14:02.890 --> 00:14:05.120 Zničila jsi moje zákusky! 2 00:14:05.400 --> 00:14:06.000 Cože?! 2 00:14:08.320 --> 00:14:11.520 Prostě jsi musela Twilight dát ty smradlavé preclíky! 2 00:14:11.680 --> 00:14:14.590 To byly tvoje preclíky? Nerozumím tomu. 2 00:14:14.780 --> 00:14:18.110 Nikdy nedáváš pozor, když se tě snažím něco naučit! 2 00:14:18.190 --> 00:14:20.700 Mohla bys mi pomoct, Starlight? 2 00:14:20.980 --> 00:14:23.620 Mohla bys mi pomoct, Twilight? 2 00:14:25.460 --> 00:14:26.700 Ty symboly jsem už viděla. 2 00:14:27.290 --> 00:14:28.090 Tady! 2 00:14:29.280 --> 00:14:30.340 To zvládneš! 2 00:14:32.670 --> 00:14:33.840 Skoro. 2 00:14:34.580 --> 00:14:36.000 Mám klíč. 2 00:14:38.830 --> 00:14:41.300 A máme to! Až mě to překvapilo. 2 00:14:41.480 --> 00:14:43.930 Mě ne. Já věděla, že jsme nejlepší. 2 00:14:44.440 --> 00:14:47.150 -Seš hrozná! -To je hrubé! 2 00:14:48.650 --> 00:14:49.890 Starlight! 2 00:14:50.960 --> 00:14:52.450 Nevím, co se to děje! 2 00:14:52.660 --> 00:14:54.010 Starlight! Pomoc! 2 00:14:56.340 --> 00:14:58.720 Jsem ráda, že tady teď Twilight není. 2 00:14:58.970 --> 00:15:01.040 Škoda, že tady Starlight není, aby viděla, 2 00:15:01.090 --> 00:15:04.460 jak silné může přátelství být, když si důvěřujeme a spolupracujeme. 2 00:15:04.690 --> 00:15:06.810 Tolik jsem se toho od vás naučila. 2 00:15:08.090 --> 00:15:10.980 Dřív jsem v přátelství viděla kvízy, kvízy 2 00:15:11.490 --> 00:15:14.730 Však díky vám teď mám už vizi, vizi 2 00:15:15.400 --> 00:15:18.350 Teď už nemusím říkat, na co myslím 2 00:15:18.760 --> 00:15:22.130 Stačí mi mrknout a víte, co vím 2 00:15:22.190 --> 00:15:25.790 Holky, vy jste jabko v oku mém 2 00:15:25.850 --> 00:15:29.400 Závod, který plichtou si nelíznem 2 00:15:29.470 --> 00:15:32.920 Jste jako koláček století 2 00:15:32.970 --> 00:15:36.170 Medvědí objetí 2 00:15:36.280 --> 00:15:40.970 Parta – co drží napořád 2 00:15:41.940 --> 00:15:44.270 co umí záda hřát 2 00:15:45.580 --> 00:15:48.160 a nejlepší z nás dát 2 00:15:49.680 --> 00:15:56.680 a protože všechno, co chcem mít, je tu a můžeme spolu být 2 00:15:57.540 --> 00:15:58.860 Starlight! 2 00:15:58.920 --> 00:16:02.490 Kapka magie by mi fakt bodla! 2 00:16:02.930 --> 00:16:04.520 Nemůžu! 2 00:16:05.520 --> 00:16:08.600 Že bychom spolu nešly naší cestou 2 00:16:09.020 --> 00:16:12.460 je tedy fakt mimo představu mou 2 00:16:12.730 --> 00:16:15.970 A i když nás život zkouší ve všeličem 2 00:16:16.380 --> 00:16:19.700 tak přítel je vždycky jak dveře s klíčem 2 00:16:19.790 --> 00:16:23.370 Jste šperky róbě přátelství 2 00:16:23.480 --> 00:16:27.000 Jiskry, co nebe rozjasní 2 00:16:27.080 --> 00:16:30.500 Dáme nejlepší, to náš cíl 2 00:16:30.540 --> 00:16:33.500 Nezáleží kam až třeba jít. 2 00:16:33.940 --> 00:16:38.480 Parta – co drží napořád 2 00:16:39.600 --> 00:16:41.760 co umí záda hřát 2 00:16:43.180 --> 00:16:45.690 a nejlepší z nás dát 2 00:16:47.290 --> 00:16:54.100 a protože všechno, co chcem mít, je tu a můžeme spolu být 2 00:16:56.270 --> 00:16:58.300 To bylo krásné, 2 00:16:58.510 --> 00:17:02.610 ale víte, že hra nekončí, dokud tím klíčem neotočíte v zámku? 2 00:17:04.590 --> 00:17:05.170 Co? 2 00:17:08.850 --> 00:17:09.600 Zvládly jsme to? 2 00:17:11.400 --> 00:17:12.670 Těsně. 2 00:17:12.880 --> 00:17:15.710 Ten gryfí rekord jste prošvihly o dvě sekundy. 2 00:17:15.980 --> 00:17:18.450 Asi jste Měly vynechat to zpívání. 2 00:17:19.040 --> 00:17:20.210 Sakra! 2 00:17:24.530 --> 00:17:25.400 Ořechy! 2 00:17:30.080 --> 00:17:33.920 Děláš si co se ti zlíbí! 2 00:17:34.830 --> 00:17:35.860 Starlight! 2 00:17:36.250 --> 00:17:40.260 A nemusíš pořád vytahovat moji temnou minulost! 2 00:17:40.760 --> 00:17:43.090 Ani jsem nevěděla, že nějakou máš, Granny Smith! 2 00:17:48.440 --> 00:17:50.900 Někdy mi nad tebou zůstává rozum stát! 2 00:17:51.180 --> 00:17:52.930 Děsně mě vytáčíš! 3 00:17:53.130 --> 00:17:54.830 Ani vás vlastně neznám! 3 00:17:55.010 --> 00:17:57.640 Nechápu, proč jste na mě tak naštvaní! 3 00:17:58.180 --> 00:17:59.230 Nejsou. 3 00:17:59.730 --> 00:18:01.130 To já. 3 00:18:04.450 --> 00:18:05.570 Ty? 3 00:18:07.000 --> 00:18:10.110 Jsem na tebe opravdu… naštvaná. 3 00:18:10.580 --> 00:18:12.720 Ztratila jsi Twilightin stůl s mapou, 3 00:18:12.970 --> 00:18:15.580 vtipkuješ, jako kdyby o nic nešlo, 3 00:18:15.900 --> 00:18:19.370 jako kdyby ti bylo jedno, že mě můžeš dostat do potíží! 3 00:18:19.710 --> 00:18:23.180 Jestli jej nenajdeme, tak mi Twilight nikdy nebude důvěřovat 3 00:18:23.280 --> 00:18:26.990 a co je nejhorší, ani se neomluvíš! 3 00:18:27.200 --> 00:18:29.760 Promiň mi to. 3 00:18:30.040 --> 00:18:32.270 Neměla jsem tušení, že to tak cítíš. 3 00:18:32.380 --> 00:18:34.120 Jo! Cítím! 3 00:18:35.820 --> 00:18:38.940 Ale, abych ti nekřivdila, nemohla jsi to vědět. 3 00:18:39.480 --> 00:18:42.010 Kouzlem jsem stáčela svůj vztek do lahve, 3 00:18:42.100 --> 00:18:45.310 ale když se rozbila, nakazili se tihle tři. 3 00:18:45.550 --> 00:18:47.320 Velice mě to mrzí. 3 00:18:47.640 --> 00:18:50.960 Použila jsem magii, abych se vyhnula použití magie. 3 00:18:51.340 --> 00:18:53.250 Měla jsem tušit, že se mi to vrátí. 3 00:18:53.760 --> 00:18:56.750 Nic si z toho nedělej. Byl to nudný den. 3 00:18:57.010 --> 00:19:01.810 Jo, než jste se objevili, šla jsem si nechat vyčistit klofáče. 3 00:19:03.600 --> 00:19:06.250 Néé! Můj vozejk s oříškama! 3 00:19:09.540 --> 00:19:11.220 Jóó! Můj vozejk s oříškama! 3 00:19:11.470 --> 00:19:14.260 Počkat, nepracuješ ty náhodou v lázních? 3 00:19:15.570 --> 00:19:17.290 Přijdu pozdě do svý druhý práce! 3 00:19:18.120 --> 00:19:19.760 Co? Mám toho hodně. 3 00:19:22.480 --> 00:19:23.720 Nebudu lhát. 3 00:19:24.090 --> 00:19:28.100 Slyšet o sobě od tebe a těch náhodných kolemjdoucích všechny ty hrozný věci 3 00:19:28.140 --> 00:19:29.610 nebylo lehký. 3 00:19:30.130 --> 00:19:31.700 Ale potřebovala jsem to slyšet. 3 00:19:31.780 --> 00:19:34.110 Proč jsi mi to neřekla rovnou? 3 00:19:34.270 --> 00:19:36.480 Nechtěla jsem přijít o kamarádku. 3 00:19:37.160 --> 00:19:38.190 Prosímtebe. 3 00:19:38.410 --> 00:19:40.990 To by ses musela hodně snažit, abys o mě přišla. 3 00:19:41.280 --> 00:19:44.360 Naše přátelství přečká pár ostrých slov. 3 00:19:44.580 --> 00:19:46.620 A magický výbuch vzteku? 3 00:19:46.750 --> 00:19:51.320 Poslyš, bylo to pořád lepší, než ten nudný patron, kterým ses stávala. 3 00:19:51.690 --> 00:19:55.310 Starlight, kterou mám ráda, je horkokrevná, živá 3 00:19:55.440 --> 00:19:57.540 a jo, občas i naštvaná. 3 00:19:57.710 --> 00:20:03.950 To mám na tobě nejradši. To a že mi vždycky odpustíš. 3 00:20:05.480 --> 00:20:08.250 Odpustím ti, když mi taky odpustíš. 3 00:20:08.340 --> 00:20:12.020 Platí. Vzpomněla jsem si, na co jsem myslela! 3 00:20:15.020 --> 00:20:16.350 No to si snad děláš srandu. 3 00:20:16.450 --> 00:20:18.030 Je za tím víc. 3 00:20:18.170 --> 00:20:20.960 Myslela jsem na to, jak moc jsem ráda, že jsem tě poznala 3 00:20:21.000 --> 00:20:22.920 a vzpomněla si na naše první setkání 3 00:20:23.010 --> 00:20:25.660 tady v lázních. 3 00:20:26.010 --> 00:20:27.980 Teď ho už jenom teleportuju zpátky! 3 00:20:28.180 --> 00:20:29.520 Nenenenenene! 3 00:20:34.160 --> 00:20:35.600 Trošku doleva. 3 00:20:36.290 --> 00:20:38.270 A teď kousíček pootočit... 3 00:20:38.330 --> 00:20:39.770 Ahoj, děvčata, jak to šlo? 3 00:20:41.690 --> 00:20:42.410 Nic! 3 00:20:43.000 --> 00:20:43.890 Co? 3 00:20:44.170 --> 00:20:47.600 Řekněme prostě, že zatímco jsi byla pryč, naučila jsem se lekci přátelství. 3 00:20:47.690 --> 00:20:51.200 Sotva jsi vystudovala a už přebíráš iniciativu. 3 00:20:51.390 --> 00:20:53.340 Jsem… na tebe pyšná... 3 00:20:53.800 --> 00:20:57.710 Naučily jsme se o skupinové spolupráci a řešení problémů... 3 00:20:58.010 --> 00:20:59.560 A taky kdy nezpívat! 3 00:21:00.120 --> 00:21:01.660 Rozhodně jsme si to užily, 3 00:21:01.790 --> 00:21:04.760 ale já se opravdu těšila na lázeňskou kúru 3 00:21:04.960 --> 00:21:08.000 a Ponyvillské lázně jsou ještě otevřené. 3 00:21:08.330 --> 00:21:09.010 Přidá se někdo? 3 00:21:12.730 --> 00:21:13.770 Uvidíme se tam! 3 00:21:14.890 --> 00:21:15.360 Rychle! 3 00:21:15.600 --> 00:21:19.160 Neznáš kouzlo, díky kterému v lázních zapomenou, že tam ten stůl byl? 3 00:21:19.450 --> 00:21:23.230 To ses nepoučila ohledně používání magie k řešení svých problémů? 3 00:21:23.570 --> 00:21:26.180 Ne, kdybychom si z toho vzaly ponaučení, 3 00:21:26.350 --> 00:21:28.330 neužily bychom si žádnou srandu.