WEBVTT 1 00:00:03.510 --> 00:00:05.280 Tohle se stalo, když jsme byli pryč? 2 00:00:06.110 --> 00:00:09.850 Páni, těmito místy jsme prošli, když jsme zachraňovali Equestrii 3 00:00:10.610 --> 00:00:13.310 Tady je to ohavné město, kde nás málem prodali. 4 00:00:13.310 --> 00:00:16.180 Piráti! Ti byli dost super! 5 00:00:16.180 --> 00:00:18.550 Když se rozhodli nehodit nás přes palubu. 6 00:00:18.550 --> 00:00:19.980 A Mount Aris. 7 00:00:19.980 --> 00:00:25.510 Oh, Starlight, věděla jsi, že jsme vyrobili náhrdelníky pro všeee... 8 00:00:25.510 --> 00:00:27.980 ...eeechny mořské poníky? 9 00:00:28.310 --> 00:00:31.250 Já - vy - opravdu? 10 00:00:31.580 --> 00:00:34.950 A co ta jednorožka, co zaútočila na Canterlot? 11 00:00:34.950 --> 00:00:40.810 Tempest! Pozvala jsem ji do Ponyvillu, ale chtěla šířit příběh o porážce Storm Kinga. 12 00:00:40.810 --> 00:00:42.650 A co se naučila o přátelství. 13 00:00:42.650 --> 00:00:44.980 Myslíte, že kvůli tomu se mapa rozrostla? 14 00:00:44.980 --> 00:00:47.610 Problémy s přátelstvím mimo Equestrii? 15 00:00:47.610 --> 00:00:48.850 Doufám, že ne. 16 00:00:48.850 --> 00:00:52.710 Měla jsem už dost život ohrožujícíh dobrodružství, děkuji hodně. 17 00:00:54.680 --> 00:00:57.980 Kolik problému s přátelstvím asi budeme ještě muset vyřešit předtím, 18 00:00:57.980 --> 00:01:00.610 než budeme muset zvětšit trůnní sál? 19 00:01:01.180 --> 00:01:02.880 Sami na to stačit nebudeme. 20 00:01:02.880 --> 00:01:04.410 Samo, že jo. 21 00:01:04.810 --> 00:01:07.150 Jenom potřebujem zbourat tuhle stěnu, vzít barvu... 22 00:01:07.150 --> 00:01:11.650 Ne. Chci říct, že na světě je taková spousta druhů, co neví nic o přátesltví. 23 00:01:11.710 --> 00:01:14.410 Potřebujeme pomoc, jestli je všechny budeme učit o přátelství. 24 00:01:14.410 --> 00:01:15.680 Hodně pomoci. 25 00:01:15.680 --> 00:01:18.980 Možná. Ale kam se chodí učit přátelství? 26 00:01:19.650 --> 00:01:21.910 Sem. Všichni můžou chodit sem. 27 00:01:21.910 --> 00:01:24.550 Protože my založíme školu. 28 00:01:28.323 --> 00:01:31.970 Můj Malý Pony, Můj Malý Pony. 29 00:01:34.030 --> 00:01:36.237 (Můj Malý Pony) 30 00:01:36.237 --> 00:01:38.465 Zajímalo mě, jaké by přátelství mohlo být, 31 00:01:38.465 --> 00:01:40.152 (Můj Malý Pony) 32 00:01:40.152 --> 00:01:42.580 dokud jste nesdíleli jeho kouzlo se mnou. 33 00:01:42.580 --> 00:01:43.795 Velké dobrodružství, 34 00:01:43.795 --> 00:01:44.685 spousta zábavy, 35 00:01:44.685 --> 00:01:45.675 překrásné srdce, 36 00:01:45.675 --> 00:01:46.981 věrné a silné. 37 00:01:46.981 --> 00:01:47.925 Sdílet laskavost! 38 00:01:47.925 --> 00:01:49.006 je tak jednoduché, 39 00:01:49.006 --> 00:01:51.038 a magie to vše doplní. 40 00:01:51.038 --> 00:01:53.350 Ty máš mé malé poníky. 41 00:01:53.350 --> 00:01:59.550 Víte, že jste všechny mé nejlepší kamarádky? 42 00:02:04.075 --> 00:02:08.175 Myslím si, že škola přátelství je úžasný nápad, Twilight! 43 00:02:08.175 --> 00:02:10.183 Pomohu ti, jak jen budu moci. 44 00:02:14.000 --> 00:02:15.294 Mám jen pár otázek. 45 00:02:15.294 --> 00:02:16.975 V kolik by měla každý den škola začínat? 46 00:02:16.975 --> 00:02:17.561 To opravdu zá... 47 00:02:17.561 --> 00:02:18.810 Jak dlouho by měla ideálně hodina trvat? 48 00:02:18.810 --> 00:02:19.801 Testujete pravidelně? 49 00:02:19.801 --> 00:02:20.366 Oh, no, to je... 50 00:02:20.366 --> 00:02:21.528 A co třídní projekty? 51 00:02:21.528 --> 00:02:22.378 To je velmi... 52 00:02:22.378 --> 00:02:23.400 Přiřazená místa? Otevřená místa? 53 00:02:23.400 --> 00:02:25.185 Nebo je to... moc neorganizovaný? 54 00:02:26.098 --> 00:02:28.662 Ale, Twilight. Byla jsi mojí hvězdnou studentkou. 55 00:02:28.662 --> 00:02:31.400 Pokud někdo ví, jak řídit školu, jsi to ty. 56 00:02:31.400 --> 00:02:35.471 Je velký rozdíl mezi chozením do školy a řízením školy. 57 00:02:35.471 --> 00:02:37.424 Není to tak, že by existovala kniha pravidel, podle které bych se mohla řídit. 58 00:02:37.424 --> 00:02:39.101 Popravdě, existuje. 59 00:02:39.101 --> 00:02:43.060 Příručka EVA je velice specifická v tom, jak řídit školu. 60 00:02:43.060 --> 00:02:47.367 EVA? O tom jsem nikdy neslyšela. Měla jsem o tom slyšet? 61 00:02:47.367 --> 00:02:50.512 Zamozřejmě, že ne, nikdy předtím jsi neřídila školu! 62 00:02:50.512 --> 00:02:56.204 Equestrijská Vzdělávací Asociace je rada učených poníků, kteří dohlíží na každou školu v Equestrii. 63 00:02:56.204 --> 00:02:57.717 Dokonce Vaši školu? 64 00:02:58.061 --> 00:02:59.547 Ale Vy jste Vy! 65 00:02:59.547 --> 00:03:04.547 Ani princezna nemůže dělat, co se jí zlíbí, když se jedná o vzdělání mladých poníků. 66 00:03:04.852 --> 00:03:08.340 EVA zaručuje, že ať už se jedná o jednorožce studující magii, 67 00:03:08.340 --> 00:03:12.215 pegase učící se o počasí, zemní poníky učící se o zemědělství, 68 00:03:12.215 --> 00:03:15.363 všechny školy mají stejně vysoké standarty. 69 00:03:15.363 --> 00:03:18.764 Budou muset schválit tvůj plan, než budeš moci dále pokračovat. 70 00:03:19.755 --> 00:03:22.683 Dobrá, Spiku, vypadá to, že budeme dělat prezentaci. 71 00:03:22.683 --> 00:03:26.474 Hah, po tom všem, čím jsme si prošli, jak těžké to může být? 72 00:03:29.769 --> 00:03:31.602 Řekl bych, "hodně těžké". 73 00:03:32.316 --> 00:03:34.550 Dobrý den. Jmenuji se... 74 00:03:34.550 --> 00:03:39.298 Princezna Twilight Sparkle. Já jsem Kancléř Neighsay. 75 00:03:39.298 --> 00:03:41.364 Equestrie Vám dluží. 76 00:03:41.364 --> 00:03:47.288 Ale ať jste princezna, či ne, očekáváme od Vás, že budete dělat věci...podle...knížky! 77 00:03:51.250 --> 00:03:54.846 Myslím si, že mé osnovy splní všechny vaše požadavky, Kancléři. 78 00:04:00.953 --> 00:04:03.885 A můžeme Vám věřit, že bude v tomto plánu pokračovat? 79 00:04:03.885 --> 00:04:08.831 Nenecháte školu bez dozoru, aby jste odklusala na svá "dobrodružství"? 80 00:04:09.680 --> 00:04:12.369 Má cesta za Equestrii mi z prvního kopýtka ukázala, 81 00:04:12.369 --> 00:04:15.097 že hrozby, tam jsou větší, než jsme si představovali! 82 00:04:19.017 --> 00:04:22.681 Pokud chceme ochránit naši zemi, a vytvořit přívětivější zítřky, 83 00:04:22.681 --> 00:04:25.573 musíme učit kouzlo přátelství širokodaleko. 84 00:04:26.079 --> 00:04:29.959 Škola pro poníky, kde by se naučili sebeobranu. 85 00:04:30.679 --> 00:04:33.935 No, spíše respektovat rozdíly a komunikovat? 86 00:04:37.582 --> 00:04:42.614 EVA souhlasí. Každý poník by měl být připraven bránit naše způsoby života. 87 00:04:42.614 --> 00:04:49.660 Takže, pokud je Vaše práce v pořádku, dočasné schválení EVA je uděleno. 88 00:04:49.660 --> 00:04:55.703 Budeme muset zkontrolovat Vaši školu, než bude plně akreditována. 89 00:04:55.704 --> 00:04:58.794 Pak tedy, prosím přidejte se k nám na Den Přátel a Rodiny. 90 00:04:58.794 --> 00:05:01.080 Bude to ten správný čas, aby jste viděli náš pokrok. 91 00:05:18.197 --> 00:05:20.774 Tohle je moc. Prostě moc! 92 00:05:20.774 --> 00:05:22.696 No, opravdu si to myslíš? 93 00:05:22.696 --> 00:05:26.240 Doufala jsem, že mě ty šaty pomůžou vcítit se do učitelské role. 94 00:05:26.240 --> 00:05:27.652 Tvoje šaty nemyslím! 95 00:05:27.652 --> 00:05:28.498 Tohle! 96 00:05:28.498 --> 00:05:29.524 My! 97 00:05:29.524 --> 00:05:30.920 A učit?! 98 00:05:30.920 --> 00:05:33.300 Budou si myslet, že jsem šprt! 99 00:05:35.404 --> 00:05:39.017 No, studenti budou milovat mé třídní konfetová děla. 100 00:05:39.017 --> 00:05:41.206 Bude to...bomba! 101 00:05:42.082 --> 00:05:44.715 Um, zdravím. Jsem vaše učitelka. 102 00:05:44.715 --> 00:05:46.224 Doufám, že se Vám hodina líbí. 103 00:05:46.224 --> 00:05:48.677 Ale pokud ne, tak to nevadí. 104 00:05:50.761 --> 00:05:52.613 Tímhle si fakt nejsem jistá. 105 00:05:52.613 --> 00:05:57.388 Bude to v pořádku. Cítím, že všechno o této škole bude dobré. 106 00:05:58.100 --> 00:06:02.388 Vidíte?! Pokud Twilight není vystresovaná, nemáte se čeho bát. 107 00:06:03.450 --> 00:06:08.337 A jsi si jistá, že chceš, abychom učily? Ve třídách? 108 00:06:08.337 --> 00:06:11.618 EVA je velice jasná o tom, jak by se měla škola řídit. 109 00:06:11.618 --> 00:06:16.618 Máme velkou odpovědnost, a potřebuji, aby jsme to dělaly podle knížky. 110 00:06:16.696 --> 00:06:19.473 To znamená, žádná děla ve třídách, Pinkie. 111 00:06:19.938 --> 00:06:24.030 Aww, ani malilinkatá děla? 112 00:06:25.878 --> 00:06:28.884 Vím, že to není nějaké velké dobrodružství proti silám zla, 113 00:06:28.884 --> 00:06:32.138 ale mohla by to být ta nejvíce důležitá věc, co jsme kdy udělaly. 114 00:06:32.138 --> 00:06:35.199 Nemůžu provozovat školu přátelství bez svých nejlepších přátel! 115 00:06:35.199 --> 00:06:36.742 Mohu s vámi počítat? 116 00:06:36.742 --> 00:06:39.437 Samozřejmě, že můžeš, drahoušku! 117 00:06:39.437 --> 00:06:41.829 Říkejte mi Profesorko Šprtko. 118 00:06:41.829 --> 00:06:42.985 Jdu do toho. 119 00:06:46.385 --> 00:06:49.704 První den školy! Tolik nových poníků! 120 00:06:49.704 --> 00:06:52.415 Ohledně toho, zapomněla jsem zmínit jednu věc. 121 00:06:52.415 --> 00:06:54.469 Nejsou to jen poníci! 122 00:06:59.447 --> 00:07:00.804 To bylo nečekané. 123 00:07:06.987 --> 00:07:11.474 Studenti jistě cestovali z daleka, aby studovali na naší škole! 124 00:07:11.474 --> 00:07:14.286 Princezna Celestie mi pomohla oslovit všechna království. 125 00:07:14.286 --> 00:07:18.668 Přeci jen, přátelství je něco, co by se mělo sdílet s každým...tvorem. 126 00:07:21.363 --> 00:07:23.156 Vítejte ve Škole Přátelství! 127 00:07:23.156 --> 00:07:25.668 Jsem Vaší ředitelkou Twilight Sparkle. 128 00:07:25.668 --> 00:07:29.809 Postupujte podle pokynů konzultantky Starlight, abyste se přihlásili a byli jste následně zařazeni do třídy. 129 00:07:29.809 --> 00:07:32.044 Pak Vám můžeme ukázat vaše pokoje. 130 00:07:34.410 --> 00:07:39.316 Páni, promiň! Jsem Sandbar! Taky jseš student? 131 00:07:39.616 --> 00:07:43.850 Ne, myslel jsem si, že se tady jen tak postavím a budu hádat, kolik poníků do mne vrazí. 132 00:07:44.548 --> 00:07:45.624 Gallusi! 133 00:07:49.180 --> 00:07:51.618 Grandpa Gruff? Co tady děláte? 134 00:07:51.618 --> 00:07:56.128 Letěl jsem sem celou cestu z Griffonstonu, abych představil Galluse. 135 00:07:57.800 --> 00:08:01.620 Rainbow Dash, že? Gilda mi o tobě říkala. Ty jsi učitelka? 136 00:08:02.688 --> 00:08:04.966 Myslel jsem si, že budeš...hustější. 137 00:08:05.188 --> 00:08:06.610 Poníci! 138 00:08:07.852 --> 00:08:09.885 Princ Rutherford! 139 00:08:10.630 --> 00:08:11.963 Tohle Yona Jak. 140 00:08:12.753 --> 00:08:14.550 Jde do poníkovské školy. 141 00:08:14.550 --> 00:08:16.195 Heh, ať je lepší. 142 00:08:16.871 --> 00:08:21.564 Jak se nemůže dočkat, až potká poníky a řekne vše o Jakyakistanu! 143 00:08:27.880 --> 00:08:30.392 Proč tě tady neprovedu, než to tu zničíš? 144 00:08:31.064 --> 00:08:32.658 Draci jsou lepší než tohle! 145 00:08:34.241 --> 00:08:35.387 Proč jsem vlastně tady? 146 00:08:35.387 --> 00:08:39.339 Protože jako dračí lord, ti přikazuji, aby jsi tady byla! 147 00:08:40.188 --> 00:08:41.352 Hej, Spiku! 148 00:08:41.908 --> 00:08:43.000 Pojď se seznámit se Smolder! 149 00:08:44.081 --> 00:08:45.321 Rád tě vidím Ember! 150 00:08:47.869 --> 00:08:49.226 Která je Smolder? 151 00:08:53.159 --> 00:08:54.082 Ocellus! 152 00:08:54.800 --> 00:08:56.116 Co jsme si říkali? 153 00:08:58.845 --> 00:09:02.929 Říkal jsem ti, aby jsi zůstala ve vlastní formě. Je to zdvořilé. 154 00:09:03.106 --> 00:09:05.453 Omlouvám se, je stydlivá. 155 00:09:06.486 --> 00:09:07.982 Co to je? 156 00:09:13.350 --> 00:09:15.091 No ne! 157 00:09:15.091 --> 00:09:19.305 Nevěděla jsem, že se poníci můžou promněnit do...no... co že to jsi? 158 00:09:19.305 --> 00:09:20.380 Changeling. 159 00:09:21.075 --> 00:09:23.846 Poníci se můžou promněnit v Changelingy?! 160 00:09:24.251 --> 00:09:27.395 Ne, Changelingové se můžou promněnit v poníky. 161 00:09:27.792 --> 00:09:29.926 Huh, to je matoucí! 162 00:09:33.853 --> 00:09:38.106 Jsem Generál námořnictva jejího Veličenstva Královny Novo, Seaspray. 163 00:09:38.106 --> 00:09:42.225 Chtěl bych Vám představit Královninu neteř, Silverstream. 164 00:09:42.225 --> 00:09:45.894 Tohle místo je úžasné! 165 00:09:45.894 --> 00:09:48.190 Strávila jsem většinu svého života v korálovém útesu, pod vodou. 166 00:09:48.190 --> 00:09:50.159 Byla jsem mořský poník, ale teď jsem Hippogriff. Dlouhý příběh. 167 00:09:50.159 --> 00:09:53.648 Nicméně, PÁNI! To je Jak?! 168 00:09:58.506 --> 00:10:02.171 Děkuji Vám, za podporu otevření naší školy! 169 00:10:02.171 --> 00:10:05.054 Doufám, že se k nám všichni přidáte na Den Přátel a Rodiny, 170 00:10:05.054 --> 00:10:08.070 aby jste viděli, jaký pokrok Vaši studenti udělali! 171 00:10:11.207 --> 00:10:13.200 Zdá se, že škola začíná! 172 00:10:14.300 --> 00:10:17.269 Škola Přátelství, první školní den. 173 00:10:17.269 --> 00:10:20.590 Uspějeme či ne? 174 00:10:20.590 --> 00:10:23.780 Studenti přicházejí z daleka 175 00:10:23.780 --> 00:10:27.744 zbrusu noví kamarádi po našem boku. 176 00:10:31.069 --> 00:10:33.869 Nadechněte se, koukněte okolo, je to úžasné, 177 00:10:33.869 --> 00:10:36.327 nemůžu uvěřit, že je to skutečné. 178 00:10:36.327 --> 00:10:39.800 Studenti se baví, nové nápady prozkoumávají 179 00:10:39.800 --> 00:10:43.161 nemůžu potlačit to vzušení, které cítím. 180 00:10:45.500 --> 00:10:48.510 Nemůžeme to zkazit, teď si nemůžeme dovolit udělat chybu, 181 00:10:48.510 --> 00:10:51.229 myslete "na úspěch", držte ho stále v paměti. 182 00:10:51.229 --> 00:10:54.345 Ujistěte se, že děláte věci podle knížky, 183 00:10:54.345 --> 00:10:57.256 ujitěte se, že to děláte správně. 184 00:11:12.800 --> 00:11:15.537 Škola Přátelství, musíme do třídy. 185 00:11:15.537 --> 00:11:18.853 Uspějeme či ne? 186 00:11:18.853 --> 00:11:22.007 Studenti se učí od nejlepších, 187 00:11:22.007 --> 00:11:25.917 dělají si poznámky na splnění testu. 188 00:11:25.917 --> 00:11:29.043 Počkat, počkej! Takhle ne! Jen chviličku! 189 00:11:29.043 --> 00:11:31.934 Nejsem si jistá, že je tato metoda schválená. 190 00:11:31.934 --> 00:11:34.879 Jen se kouknu..jop, přímo tady v knize. 191 00:11:34.879 --> 00:11:37.914 No tak! Zrovna nás to začalo bavit. 192 00:11:39.025 --> 00:11:41.980 Nemůžeme to zkazit, teď si nemůžeme dovolit udělat chybu, 193 00:11:41.980 --> 00:11:44.849 učíme mladé k úspěchu. 194 00:11:44.849 --> 00:11:47.903 Dělejte to tak, jak se píše v knize, 195 00:11:47.903 --> 00:11:50.549 ujitěte se, že to děláte správně. 196 00:11:50.549 --> 00:11:53.510 Neexistuje rovnice na to, jak se bavit, 197 00:11:53.512 --> 00:11:56.726 studenti vypadají znuděně...ach, co jsem to provedla? 198 00:11:56.726 --> 00:12:00.054 Nemůžu učit upřímnost, nevím co dělat, 199 00:12:00.054 --> 00:12:01.493 jsem si jistá, že jsem ztracená, 200 00:12:01.493 --> 00:12:03.126 žádná z nás nemá tušení! 201 00:12:03.126 --> 00:12:05.812 Škola Přátelství, další hodina, 202 00:12:05.812 --> 00:12:09.090 přejem si, aby to byla větší bomba. 203 00:12:09.090 --> 00:12:12.232 Mysleli jsme si, že to bude větší sranda, 204 00:12:12.232 --> 00:12:16.180 nemůžem se dočkat až bude po škole. 205 00:12:16.180 --> 00:12:19.155 Nemůžeme to zkazit, teď si nemůžeme dovolit udělat chybu. 206 00:12:16.268 --> 00:12:17.039 Škola Přátelství 207 00:12:19.155 --> 00:12:21.056 Není jak mít zábavu 208 00:12:21.056 --> 00:12:22.583 Ach, co jsem to provedla? 209 00:12:22.500 --> 00:12:23.680 Nudíme se v týhle hodině. 210 00:12:22.583 --> 00:12:25.399 Myslete "na úspěch", držte ho stále v paměti. 211 00:12:25.399 --> 00:12:28.428 Přejem si, abychom mohli pryč z lavic. 212 00:12:27.835 --> 00:12:29.140 Nemáme vůbec tušení. 213 00:12:29.144 --> 00:12:31.803 Poslouchejte tuto jednu žádost, 214 00:12:31.804 --> 00:12:35.099 udělejte to zábavnější, vážně nás to stresuje. 215 00:12:35.099 --> 00:12:40.542 Teď se ujistěte, že děláte věci podle knížky. 216 00:12:40.965 --> 00:12:44.661 Můžeme jí říct, že tohle je jeden velký děs? 217 00:12:48.599 --> 00:12:51.116 Takhle vypadá nuda? Nudím se? 218 00:12:51.116 --> 00:12:55.746 Ale prosím vás. Tihle poníci jsou hrdinové Equestrie? 219 00:12:55.746 --> 00:13:00.064 Poslouchej, tihle poníci nás všechny zachránili před Storm Kingem! 220 00:13:00.064 --> 00:13:03.197 Jak, že ho unudili ke kapitulaci? 221 00:13:03.197 --> 00:13:07.008 Mí učitelé jsou trošičku rozdílnější, než jsem čekala. 222 00:13:07.008 --> 00:13:09.128 Poníková škola ztráta času! 223 00:13:09.128 --> 00:13:11.586 Jak škola učí jak plést srst Jaka! 224 00:13:11.586 --> 00:13:14.286 Pletení srsti Jaka je nejlepší způaa..! 225 00:13:16.233 --> 00:13:19.515 Je něco v Jakyakistanu, co není nejlepší? 226 00:13:19.515 --> 00:13:22.796 Ano! Počkat. Ne! Jakové nelepší. 227 00:13:22.796 --> 00:13:27.336 Žádné drápy, žádná křídla, žádný oheň. Na co, že to jsi pyšná? 228 00:13:27.336 --> 00:13:33.206 Páni, klídek. Není potřeba být drsná na Yoninu lásku ke své vlasti, oukej? 229 00:13:33.206 --> 00:13:37.421 Aw, nejsme snad dostatečně přátelští a milí na tebe, poníku? 230 00:13:37.421 --> 00:13:38.757 To byl sarkazmus, že? 231 00:13:38.757 --> 00:13:41.582 Protože jsi nebyl ani hodný ani milý. 232 00:13:41.582 --> 00:13:44.674 Možná jsou draci a grifové moc drsní na přátelství. 233 00:13:45.816 --> 00:13:48.499 Jakové drsní, vy ošklivý. 234 00:13:48.499 --> 00:13:50.613 Koho nazýváš ošklivým, nemotoro? 235 00:13:52.053 --> 00:13:54.893 Dobrá, nechte toho! Nechte! Toho! 236 00:13:55.540 --> 00:13:57.275 Co se to tady děje?! 237 00:13:57.644 --> 00:14:03.278 Jen přátelská diskuze o magii přátelství mezi přáteli. 238 00:14:03.500 --> 00:14:07.484 Poníci...chci říct, všichni, jděte na další hodinu! 239 00:14:09.761 --> 00:14:13.937 Nemůžu tomu uvěřit, žačnou se prát, když se mají učit o přátelství? 240 00:14:13.937 --> 00:14:18.203 Věci rozhodně nejdou podle knížky, jak Twilight plánovala. 241 00:14:18.203 --> 00:14:21.709 Protože jsme příšerné učitelky! 242 00:14:21.709 --> 00:14:25.206 Smiř se s tím: Tahle škola nebude fungovat. 243 00:14:29.380 --> 00:14:30.524 ...poprali se na chodbě... 244 00:14:32.030 --> 00:14:33.709 Takhle snad nevypadám, ne? 245 00:14:35.259 --> 00:14:39.077 Chápu to, věci začínají hůř než jsme očekávali. 246 00:14:39.077 --> 00:14:40.608 Ale to je v pořádku! 247 00:14:40.608 --> 00:14:43.565 Kdo jsi a co jsi udělala s Twilight Sparkle? 248 00:14:44.653 --> 00:14:47.271 Každá škola v Equestrii dodržuje tyto pravidla. 249 00:14:47.271 --> 00:14:49.700 Dokud je budeme také dodržovat, bude to v pořádku. 250 00:14:49.700 --> 00:14:52.690 Možná bychom měli...vyskoušet něco nového? 251 00:14:52.690 --> 00:14:56.122 EVA zde bude dnes odpoledne na Den Přátel a Rodiny! 252 00:14:56.122 --> 00:14:58.858 Potřebují vidět školu, která dodržuje jejich pokyny! 253 00:14:58.858 --> 00:15:02.359 I když jejich pokyny nefungují? 254 00:15:02.359 --> 00:15:05.839 No, tak se musíme snažit víc a ujistit se, že budou. 255 00:15:07.650 --> 00:15:11.017 Další ráno, další šance inspirovat naše studenty! 256 00:15:15.400 --> 00:15:18.688 Hej! Hodina profesorky Dash je tudy. 257 00:15:19.591 --> 00:15:21.115 Kam to jdete? Snad nejdete 258 00:15:21.692 --> 00:15:23.004 za školu, že ne? 259 00:15:23.004 --> 00:15:24.951 Jop, to se přesně chystáme udělat. 260 00:15:24.951 --> 00:15:26.639 Ale Den Přátel a Rodiny je... 261 00:15:26.639 --> 00:15:33.370 po hodině. Klídek, tohle je jen rychlá... přestávka pro "duševní zdraví". 262 00:15:35.850 --> 00:15:37.598 To zní fajn! Jdem do toho! 263 00:15:37.598 --> 00:15:39.881 Hádám, že se také přidám. 264 00:15:39.881 --> 00:15:43.009 Abych se ujistil, že se nedostanete do..potíží. 265 00:15:46.324 --> 00:15:47.765 Tudy, Angele. 266 00:15:47.765 --> 00:15:50.935 Profesorka Fluttershy! Jsme v háji! 267 00:15:53.605 --> 00:15:56.083 Můj ty! Copak to tu všichni děláte? 268 00:15:56.083 --> 00:15:57.897 Nejsou třídy tamtím směrem? 269 00:15:59.358 --> 00:16:02.902 Velkorysostní výlet, zlatíčko. 270 00:16:03.366 --> 00:16:08.790 Beru studenty k jezeru, abychom se koukali na naše božské odrazy. 271 00:16:10.860 --> 00:16:13.827 Oh, to zní hezky! Bavte se! 272 00:16:19.890 --> 00:16:22.651 Beru zpátky všechno, co jsem o tobě řekla! 273 00:16:22.651 --> 00:16:24.147 Tohle bylo hustý! 274 00:16:24.147 --> 00:16:27.099 Díky! Počkat, co jsi o mně řekla? 275 00:16:29.148 --> 00:16:31.055 Jsi si jistá, že držet se podle knížky bude fungovat? 276 00:16:31.055 --> 00:16:33.103 Mí přátelé dokáží zvládnout cokoliv. 277 00:16:33.103 --> 00:16:35.766 Vyřeší tyhle problémy dřív, než si jich všimneme. 278 00:16:35.766 --> 00:16:36.919 Problémy? 279 00:16:37.934 --> 00:16:40.246 Kancléř Neighsay! Jste tady! 280 00:16:40.246 --> 00:16:46.265 Ano. A vypadáte nepřipraveně. Pokud jsou tu problémy... 281 00:16:46.634 --> 00:16:48.551 Problémy? Ha! Samozřejmě, že ne! 282 00:16:48.551 --> 00:16:50.293 Nemůžeme se dočkat, až Vám to tu ukážeme! 283 00:16:54.656 --> 00:16:59.367 A proto griffové chrlí oheň, když se rozčílíme. 284 00:16:59.367 --> 00:17:03.487 Nechrlí! Počkej! Chrlí? Ne! Vážně? 285 00:17:03.487 --> 00:17:05.829 Grifové prostě plní horkého vzduchu! 286 00:17:08.208 --> 00:17:11.375 A Jakové vyprávějí dobré vtipy! Co ty na to? 287 00:17:11.375 --> 00:17:12.990 V čem jsou draci dobří? 288 00:17:13.758 --> 00:17:16.243 Soutěže! Kdo si chce zazávodit? 289 00:17:20.150 --> 00:17:22.843 Rainbow Dash! Proč neučíš ve třídě? 290 00:17:22.843 --> 00:17:24.812 Protože moji studenti jsou pryč! 291 00:17:25.750 --> 00:17:29.447 Uh-pryč někde jinde! Dělají lekci věrnosti! 292 00:17:29.591 --> 00:17:32.999 A, a já jsem potřebovala vzít...tuhle tužku! 293 00:17:32.999 --> 00:17:35.244 Protože ji potřebují. Ať už jsou kdekoliv! 294 00:17:35.244 --> 00:17:38.154 Což vím, protože....Jsem učitelka! 295 00:17:38.391 --> 00:17:39.811 Chápu. 296 00:17:39.864 --> 00:17:42.702 No, Kancléři, máme jiné třídy, můžeme... 297 00:17:42.702 --> 00:17:45.310 Pojďme za "profesorkou". 298 00:17:45.310 --> 00:17:49.052 Celkem mě zajímá tato lekce věrnosti. 299 00:17:53.650 --> 00:17:57.935 Samozřejmě chceme vštípit pocit věrnosti vůči ostatním. 300 00:17:58.450 --> 00:18:00.969 Povzbuzujeme akt štědrosti a laskavosti. 301 00:18:04.302 --> 00:18:06.900 Mysleli jsme, že bychom neměli být jediní, co si užívají výhled. 302 00:18:08.359 --> 00:18:12.310 Jak není nejlepší v létání! 303 00:18:12.682 --> 00:18:14.984 A uznání hodnoty smíchu.... 304 00:18:15.361 --> 00:18:17.711 Lítání je nejlepší! 305 00:18:17.711 --> 00:18:23.495 Gratuluji, Yono! Oficiálně jsi ta nejdivnější věc, kterou jsem zatím viděla! 306 00:18:23.495 --> 00:18:25.147 Co ty na to, Ocellus? 307 00:18:25.147 --> 00:18:27.929 Můžeš být divnější jak létající Jak? 308 00:18:32.155 --> 00:18:34.756 ...a vždy být upřímný v každém případě. 309 00:18:34.756 --> 00:18:38.793 Upřímnost je nezbytná. Princezno, chodíme stále dokola? 310 00:18:38.793 --> 00:18:40.523 No, podívejme se na čas! 311 00:18:40.523 --> 00:18:42.749 Raději bychom měli vyrazit k jezeru na Den Přátel a Rodiny. 312 00:18:42.749 --> 00:18:45.556 Jsem si jistá, že všichni studenti a fakulta tam bude. 313 00:18:59.238 --> 00:19:00.527 Co to je? 314 00:19:09.718 --> 00:19:11.583 Škola je pod útokem! 315 00:19:19.625 --> 00:19:20.711 Můj božínku! 316 00:19:32.090 --> 00:19:35.483 No, možná jít za školu nebyl nejlepší nápad? 317 00:19:36.053 --> 00:19:38.083 Jak se opovažujete! 318 00:19:38.083 --> 00:19:40.156 Tento čin agrese proti poníkům... 319 00:19:40.156 --> 00:19:41.519 Omlouvám se, Kancléři. 320 00:19:41.519 --> 00:19:44.073 Máme některé studenty, kteří se nechali trochu unést. 321 00:19:44.073 --> 00:19:46.087 To jsou studenti? 322 00:19:46.087 --> 00:19:49.976 Ale říkala jste, že otevíráte tuto školu kvůli ochraně Equestrie! 323 00:19:49.976 --> 00:19:53.324 K obraně poníků proti... nebezpečným tvorům, 324 00:19:53.324 --> 00:19:56.360 kteří nemají na srdci naše nejlepší zájmy! 325 00:19:56.360 --> 00:19:59.968 Moje škola učí, abychom všichni spolupracovali skrze přátelství! 326 00:20:01.000 --> 00:20:07.141 A jak tedy víte, že tyto tvorové nepoužijí to, co se zde naučili proti nám? 327 00:20:07.141 --> 00:20:09.394 Přátelství není jen pro poníky! 328 00:20:09.394 --> 00:20:10.856 Mělo by být. 329 00:20:11.417 --> 00:20:13.777 Jednorožec myslí Jak nepotřebuje přátelství? 330 00:20:13.777 --> 00:20:17.472 Možná Jakové nepotřebují poní školu! 331 00:20:17.472 --> 00:20:22.257 No, možná by jste se měli vrátit ke svému druhu. 332 00:20:22.257 --> 00:20:26.376 Svému druhu?! Smolder, jdeme! 333 00:20:29.224 --> 00:20:31.736 Královna Novo bude chtít o tomto slyšet! 334 00:20:33.043 --> 00:20:35.691 Tohle místo stejně vypadalo chabě! 335 00:20:39.595 --> 00:20:43.557 To je v pořádku. Víme, že ne všichni nás vidí tak jako ty. 336 00:20:43.557 --> 00:20:44.948 Už jsme si zvykli. 337 00:20:48.220 --> 00:20:51.357 Princezna Celestie mi pomohla oslovit všechna království! 338 00:20:51.357 --> 00:20:52.992 A až se dozví, že jste zavřel školu protože.. 339 00:20:52.992 --> 00:20:56.623 Protože jste nesplnila EVA normu ? 340 00:20:56.623 --> 00:20:57.709 Cože?! 341 00:20:57.709 --> 00:21:03.064 Nezodpovědní učitelé, studenti chodící za školu a ohrožující poníky! 342 00:21:03.064 --> 00:21:05.206 Vaše škola je katastrofa! 343 00:21:05.826 --> 00:21:09.007 Možná, kdybyste měla vyšší standardy pro to, kdo byl přijat, 344 00:21:09.007 --> 00:21:10.928 tomuhle by se dalo vyhnout! 345 00:21:11.923 --> 00:21:12.910 Přesto... 346 00:21:23.062 --> 00:21:28.681 Na příkaz EVA, tuto školu zavírám! 347 00:21:30.757 --> 00:21:33.507 [pokračování příště] 348 00:21:33.903 --> 00:21:38.903 Překlad: Birdybird, pipa943 Časování: Birdybird, pipa943 Korekce: Sc@lix