WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:03.500 [Minule jste viděli] 2 00:00:04.237 --> 00:00:09.108 Ne každý den přenechají Princezny veškerou svou odpovědnost na tebe a tvé kamarádky. 3 00:00:09.210 --> 00:00:15.046 Chtěl jsi zvýšit Twilight sebejistotu, takže jsi přivedl Chrysalis, Cozy Glow a Tireka, aby na ni zaútočili? 4 00:00:15.916 --> 00:00:17.549 Discord byl Grogar!? 5 00:00:17.651 --> 00:00:20.586 Celou tu dobu jsi pro nás vytvářel další výzvy, není to tak!? 6 00:00:20.688 --> 00:00:21.587 Moje chyba. 7 00:00:21.689 --> 00:00:24.156 Závěrečná bitva o osud Equestrie... 8 00:00:24.258 --> 00:00:25.257 přichází! 9 00:00:26.059 --> 00:00:27.693 Zdržíme je, dokud se nevrátíš! 10 00:00:27.995 --> 00:00:29.528 Leť ty hlupáku! 11 00:00:33.290 --> 00:00:37.000 Můj Malý Pony, Můj Malý Pony. 12 00:00:39.070 --> 00:00:41.340 (Můj Malý Pony) 13 00:00:41.340 --> 00:00:43.500 Zajímalo mě, jaké by přátelství mohlo být, 14 00:00:43.500 --> 00:00:45.280 (Můj Malý Pony) 15 00:00:45.280 --> 00:00:47.590 dokud jste nesdíleli jeho kouzlo se mnou. 16 00:00:47.590 --> 00:00:48.770 Velké dobrodružství, 17 00:00:48.770 --> 00:00:49.730 spousta zábavy, 18 00:00:49.730 --> 00:00:50.610 překrásné srdce, 19 00:00:50.610 --> 00:00:52.000 věrné a silné. 20 00:00:52.000 --> 00:00:52.950 Sdílet laskavost! 21 00:00:52.950 --> 00:00:53.980 Je tak jednoduché, 22 00:00:53.980 --> 00:00:55.960 a magie to vše doplní. 23 00:00:55.960 --> 00:00:58.280 Ty máš mé malé poníky. 24 00:00:58.280 --> 00:01:04.400 Víte, že jste všechny mé nejlepší kamarádky? 25 00:01:09.070 --> 00:01:13.171 A TEĎ k vašemu úplnému ZNIČENÍ! 26 00:01:13.473 --> 00:01:15.707 Nebude to SRANDA? 27 00:01:16.009 --> 00:01:17.776 Trpělivost, Cozy. 28 00:01:18.078 --> 00:01:21.112 Zničení je tak... trvalé. 29 00:01:21.214 --> 00:01:25.317 Potřebujeme ukázat zbytku Equestrie, že jsme nejprve zlomili jejich hrdiny. 30 00:01:25.419 --> 00:01:28.653 Kromě toho, měli bychom si trochu s našimi hosty užít srandu. 31 00:01:28.855 --> 00:01:32.090 Ne! Měli bychom chytit Twilight Sparkle. 32 00:01:32.192 --> 00:01:34.859 Dokud někde pobíhá tak je nebezpečná. 33 00:01:34.961 --> 00:01:40.732 To se tak velký, silný Minotaur moc bojí jednoho malého poníka? Klídek! 34 00:01:40.834 --> 00:01:43.268 Není to tak, že by se její přátelé někam chystali... 35 00:01:45.438 --> 00:01:49.741 Ti blázni přitáhli zbytky z mého trůnu do Canterlotu, aby se ochránili! 36 00:01:50.844 --> 00:01:52.844 Ty střepy blokují jejich magii. 37 00:01:53.947 --> 00:01:57.282 Opatrně. Pokud se moc přiblížíš, zruší to i naší sílu. 38 00:01:58.151 --> 00:02:02.921 Ale na téhle straně jeskyně, jsme ti nejmocnější stvoření v Equestrii, 39 00:02:03.323 --> 00:02:08.259 díky Grogarově Zvonu. Není to tak... GROGARE? 40 00:02:12.632 --> 00:02:14.299 CO jako děláš!? 41 00:02:14.701 --> 00:02:18.469 Viděla jsi, co se stalo, když jsi se pokusila vzít Discordovo magii chaosu. 42 00:02:18.671 --> 00:02:23.475 Jo, ale teď je tam i magie Alicorních princezen! 43 00:02:23.677 --> 00:02:26.344 Mohla bych být o tolik silnější, kdybych jen mohla... 44 00:02:26.446 --> 00:02:29.080 Co tím chceš říct, že TY by jsi mohla? 45 00:02:29.182 --> 00:02:32.851 Um halo, já jsem ta nejlepší z nás, nikdo mě nevidí... 46 00:02:32.953 --> 00:02:34.844 O čem to tu žvatláš!? 47 00:02:34.844 --> 00:02:36.154 Nejlepší v čem!? 48 00:02:36.356 --> 00:02:38.389 Tohle je opravdu špatné! 49 00:02:39.091 --> 00:02:40.391 Musíme najít Twilight. 50 00:02:40.493 --> 00:02:43.228 Pravděpodobně už přišla na nějaký způsob jak tyhle zrůdy porazit. 51 00:02:43.330 --> 00:02:46.231 Nějaký nápad JAK se odsud dostaneme, abychom ji našli? 52 00:02:48.735 --> 00:02:49.934 Příliš lepkavé. 53 00:02:50.036 --> 00:02:52.670 Ani náhodou, že by se skrz tohle nějaký poník dostal. 54 00:02:52.972 --> 00:02:54.840 Moc mě to mrzí. 55 00:02:55.442 --> 00:02:57.408 V mé hlavě to dávalo tolik smysl. 56 00:02:57.510 --> 00:03:01.746 Twilight porazí své nejhorší nepřátelé a získá sebejistotu. 57 00:03:01.848 --> 00:03:04.049 Skutečně jsem měl jen ty nejlepší úmysly. 58 00:03:04.151 --> 00:03:06.317 Přísahám, že vám to vynahradím. 59 00:03:06.653 --> 00:03:10.222 To bude potřebovat boží vynahrazení. 60 00:03:10.324 --> 00:03:13.425 DRŽ SE OD TOHO ZVONU DÁL, TY DOTĚRO! 61 00:03:13.827 --> 00:03:21.466 NIKDO z nás nemůže použít Alicorní magii, dokud nezjistíme jak ovládat tu směšnou magii chaosu! 62 00:03:21.568 --> 00:03:24.103 Mohl bych vám říct, jak... 63 00:03:24.505 --> 00:03:28.206 Dalo by vám to sílu přes veškerou realitu. 64 00:03:28.308 --> 00:03:30.842 Ale museli byste mě požádat hezky... 65 00:03:30.944 --> 00:03:32.277 A ušetřit mé přátele. 66 00:03:32.379 --> 00:03:34.980 Ne, Discorde! Tohle není způsob jak pomůžeš! 67 00:03:35.849 --> 00:03:38.716 Discorde, mohl by jsi nám prosííííím...? 68 00:03:38.818 --> 00:03:41.620 Výhružky jsou spíše moje gusto. MLUV! 69 00:03:41.822 --> 00:03:45.023 On lže! Neřekne nám to. 70 00:03:45.225 --> 00:03:53.132 Rozhodně to neřeknu TOBĚ potom, co jsi mi lhal naposledy, co jsme se spojili, ty svalnatý kreténe. 71 00:03:53.334 --> 00:03:59.237 Tenhle "kretén" by tě mohl zničit, než by jsi stihl mrknout, takže opatrně važ slova. 72 00:03:59.439 --> 00:04:02.407 Máš pravdu. "Kretén" je příliš zdvořilé. 73 00:04:02.509 --> 00:04:08.680 Co takhle ubohý kentaur, který pomocí magie kompenzuje skutečnost, že se v hloubi duše obává, 74 00:04:08.782 --> 00:04:13.352 že nebude nikdy dokonalý, aby potěšil drahého starého otce, Krále Voraka? 75 00:04:20.964 --> 00:04:22.194 Minul jsi! 76 00:04:22.296 --> 00:04:23.495 Skutečně? 77 00:04:27.134 --> 00:04:28.033 DOSTAŇTE JI! 78 00:04:36.977 --> 00:04:38.043 Sežeň Twilight! 79 00:04:38.245 --> 00:04:41.013 Ani náhodou. Vždy potřebovala vás! 80 00:04:50.524 --> 00:04:55.127 Najděte Twilight! Možná nemáme svou magii, ale nejsme úplně bezmocné. 81 00:04:55.229 --> 00:04:56.996 Zdržíme je tak dlouho jak jen budeme moc. 82 00:04:59.633 --> 00:05:02.535 To.. bylo teda boží vynahrazení! 83 00:05:02.837 --> 00:05:07.206 Hlavně zachraňte Equestrii! A ať je Fluttershy v bezpečí! 84 00:05:15.216 --> 00:05:17.182 Proč jste venku? Schovejte se! 85 00:05:18.219 --> 00:05:19.819 Kde jsou všichni? 86 00:05:19.921 --> 00:05:23.488 Jednorožci se shromažďují v Celestiině Škole Magie od doby, co zaútočili. 87 00:05:23.591 --> 00:05:25.290 Tam jsem měl namířeno, když jsem vás spatřil! 88 00:05:25.392 --> 00:05:27.326 A co Zemní poníci a Pegasové? 89 00:05:27.428 --> 00:05:28.828 Teď je to každý sám za sebe! 90 00:05:28.930 --> 00:05:29.880 To není správné! 91 00:05:29.981 --> 00:05:32.431 No, VY si tu můžete stát a debatovat o tom. 92 00:05:32.533 --> 00:05:34.133 Já jdu tam, kde jsem v bezpečí. 93 00:05:35.269 --> 00:05:37.136 Chrysalis říkala pravdu! 94 00:05:37.338 --> 00:05:39.638 Opravdu obrátili jednoho poníka proti druhému! 95 00:05:40.842 --> 00:05:42.641 Všichni mají jen strach, to je celé. 96 00:05:42.743 --> 00:05:45.444 Musíme se dostat do Ponyville a najít Twilight, pronto. 97 00:05:45.546 --> 00:05:46.979 Ona bude vědět, jak to napravit. 98 00:05:50.217 --> 00:05:54.053 Prosím, uklidněte se. Vím, že to vypadá zle. 99 00:05:54.155 --> 00:05:55.721 Ale není potřeba panikařit! 100 00:05:55.823 --> 00:05:58.791 DEJTE NÁM JEDEN DOBRÝ DŮVOD PROČ NEMÁME! 101 00:06:01.529 --> 00:06:06.732 Protože Ponyvillští hrdinové Equestrie jsou tu, aby nás zachránili! 102 00:06:09.203 --> 00:06:11.036 Odkud se všichni tihle poníci vzali? 103 00:06:11.138 --> 00:06:15.041 Zemní poníci se sem nahrnuli ve snaze najít bezpečné místo. 104 00:06:15.543 --> 00:06:21.814 Nemáme Jednorožčí magii, aby nás ochránila či město v oblacích, kde se můžeme schovat jako ti zbabělí Pegasové.. 105 00:06:21.916 --> 00:06:23.115 Zbabělí!? 106 00:06:24.752 --> 00:06:26.385 Blokují Cloudsdale! 107 00:06:26.687 --> 00:06:30.189 Říkali, že nechtějí žádné "Pozemní" poníky ve svém podnikání! 108 00:06:30.391 --> 00:06:31.824 Tak poslouchej, kamarádko! 109 00:06:31.926 --> 00:06:35.060 Nechte toho! Tohle přesně Chrysalis a ostatní chtěj! 110 00:06:35.162 --> 00:06:36.395 Více hádek! 111 00:06:36.497 --> 00:06:39.965 My víme, že jste vystrašení. Jsme tu, abychom pomohli! 112 00:06:40.167 --> 00:06:42.401 OH, VY TO RADĚJI TO NAPRAVTE! 113 00:06:44.905 --> 00:06:48.441 Twilight má pravděpodobně stejné starosti jako ostatní a snaží se najít bezpečné místo. 114 00:06:48.542 --> 00:06:51.242 Proto jsem si byla jistá, že bude na nás čekat v Ponyville. 115 00:06:51.345 --> 00:06:52.678 Kde jinde by mohla být!? 116 00:06:53.714 --> 00:06:55.647 Oh! Já vím, kde Twilight je! 117 00:06:57.084 --> 00:06:59.785 Díky Celestie, jste všichni v pořádku. 118 00:06:59.987 --> 00:07:02.989 Je nahoře. Není to... dobré. 119 00:07:05.426 --> 00:07:09.328 Vy jste tady!? Tolik jsem se bála! Kde jsou princezny? 120 00:07:09.430 --> 00:07:12.464 Pustily se do ŠÍLENÉHO boje, abychom my mohli utéct a najít tebe! 121 00:07:12.566 --> 00:07:13.533 Mise splněna! 122 00:07:13.635 --> 00:07:18.770 Teď POJĎME ZACHRÁNIT EQUESTRII! Woohoo, yeah! 123 00:07:19.072 --> 00:07:21.606 Udělaly velkou chybu. Vy všichni jste udělali! 124 00:07:22.008 --> 00:07:25.844 Od chvíle, co jsem se dostala pryč, jsem prohledala každou knihu, svitek a kouzlo na způsob jak vás zachránit 125 00:07:25.946 --> 00:07:27.779 a zastavit Chrysalis, Tireka a Cozy! 126 00:07:27.881 --> 00:07:30.549 Ale nic jsem nenašla! Selhala jsem... 127 00:07:31.352 --> 00:07:32.651 Ty na něco přijdeš! 128 00:07:32.753 --> 00:07:35.087 Nemůžeme zachránit Czequestrii bez tebe! 129 00:07:35.489 --> 00:07:37.156 Všichni jste utekli bez mé pomoci... 130 00:07:37.358 --> 00:07:40.826 Nepotřebovali jste mě k tomu, tak proč by mě někdo potřeboval k tomuhle? 131 00:07:41.228 --> 00:07:45.131 Víme, že věci nevypadají dobře , ale byli jsme už v těžších situacích a vždy jsme... 132 00:07:45.233 --> 00:07:48.300 Rozhlédni se kolem! Na ničem, co jsme kdy udělali nezáleželo. 133 00:07:48.902 --> 00:07:51.203 Sombra? Vrátil se a zničil Strom Harmonie. 134 00:07:51.305 --> 00:07:53.005 Chrysalis? Tirek? Cozy Glow? 135 00:07:53.107 --> 00:07:54.473 Vrátili se a jsou mocnější než kdy předtím! 136 00:07:54.575 --> 00:07:56.108 Škola Přátelství? Zavřená. 137 00:07:56.210 --> 00:08:00.646 Každý poník v Equestrii je tak zaslepen strachem, že si nemohou vzpomenout, co to přátelství je. 138 00:08:00.748 --> 00:08:03.315 Ať uděláme cokoliv tak to nic NEZMĚNÍ! 139 00:08:05.151 --> 00:08:07.152 Ale my jsme volné a spolu! 140 00:08:07.254 --> 00:08:10.089 A není to tak, že by se věci ještě mohly zhoršit! 141 00:08:16.964 --> 00:08:19.298 Copak jsme se už nenaučili, že tohle NIKDY nesmíme říkat? 142 00:08:25.372 --> 00:08:26.738 WINDIGOVÉ! 143 00:08:26.840 --> 00:08:29.308 Pfft! To je jen Vánoční příběh. 144 00:08:29.410 --> 00:08:33.645 Stvoření stvořená z větru, kteří šíří bídu a chlad po celé zemi aby potrestali poníky!? 145 00:08:34.047 --> 00:08:38.750 Mně se zdaj celkem skuteční! Ať se o to postarají Pegasové! 146 00:08:38.852 --> 00:08:40.719 Nemůžeme dělat nic jiného, než že se schováme! 147 00:08:45.759 --> 00:08:48.627 To je očarovaný vítr! My ho nedokážeme ovládat. 148 00:08:48.729 --> 00:08:51.930 A nemůžeme se spolehnout na ty nafrněný Jednorožce, že pomůžou. 149 00:08:52.032 --> 00:08:54.399 Postavte hradbu! Pokusíme se ho zablokovat! 150 00:08:55.702 --> 00:08:57.769 A co ostatní pod námi? 151 00:08:57.971 --> 00:09:00.172 Jsou na to sami. My všichni jsme... 152 00:09:05.479 --> 00:09:07.612 Posilněte štít kolem Školy Magie. 153 00:09:07.714 --> 00:09:10.482 Potřebujeme se ochránit. Nic víc nezmůžeme. 154 00:09:13.286 --> 00:09:15.253 Musíme něco udělat! 155 00:09:15.789 --> 00:09:16.922 Už jsem toho udělala dost. 156 00:09:18.992 --> 00:09:21.927 Chceš slyšet pravdu, Twilight? Špatný věci se stávaj. 157 00:09:22.029 --> 00:09:25.764 Nehledě na to, co uděláš, NIKDY nenastane doba, kdy bude všechno perfektní. 158 00:09:25.866 --> 00:09:27.832 Ale to neznamená, že to přestaneš zkoušet! 159 00:09:28.034 --> 00:09:29.702 CO KDYŽ VĚCI JENOM ZHORŠÍM!? 160 00:09:30.504 --> 00:09:33.805 Od doby co mi Celestie řekla, že to všechno převezmu, získávala jsem sebejistotu. 161 00:09:34.107 --> 00:09:35.741 Pak jsem zjistila, že to všechno byla lež. 162 00:09:35.843 --> 00:09:38.810 Equestrie se kolem nás rozpadala a já si ani nevšimla! 163 00:09:39.112 --> 00:09:42.981 Co jsem to potom za princeznu? Bojím se. 164 00:09:47.421 --> 00:09:50.589 Asi vím víc o tom, jaké to je mít strach, než kdokoliv jiný, 165 00:09:50.691 --> 00:09:53.658 ale díky vám všem, jsem se naučila, že se méně bojím, 166 00:09:53.760 --> 00:09:55.360 když jsem s přáteli. 167 00:09:55.662 --> 00:09:57.462 Pokud čelíme nemožným šancím, 168 00:09:57.564 --> 00:09:58.797 čelíme jim společně! 169 00:09:58.899 --> 00:10:00.932 Tak jako vždy, drahoušku! 170 00:10:01.234 --> 00:10:04.436 Ale jsme na to sami a nemáme tušení, co dělat! 171 00:10:05.038 --> 00:10:08.140 To je pravda skoro pokaždé, kdykoliv se něco strašného má stát. 172 00:10:08.442 --> 00:10:10.875 Vždyť už nemáme Elementy Harmonie. 173 00:10:10.977 --> 00:10:13.212 Jak můžete být všichni tak v klidu? 174 00:10:13.514 --> 00:10:17.983 Protože i když TY nevěříš, že to zvládneš, MY věříme. 175 00:10:18.385 --> 00:10:20.752 My v tebe věříme. V nás. 176 00:10:21.755 --> 00:10:25.257 Pravda je taková, že naše životy by nebyly stejné, kdybychom se nepotkaly. 177 00:10:25.359 --> 00:10:27.860 Jsme lepší díky našemu přátelství s tebou. 178 00:10:28.462 --> 00:10:30.796 Takže, když říkáš, že jsi nic nezměnila, 179 00:10:30.898 --> 00:10:34.900 tak to není pravda! Na nás jsi měla velký vliv. 180 00:10:37.338 --> 00:10:41.206 Děkuju. Někdy i Princezna Přátelství potřebuje připomenout, že jde 181 00:10:41.308 --> 00:10:43.308 v Magii Přátelství o víc než jen duhové lasery. 182 00:10:43.410 --> 00:10:45.977 I když ta část je taky celkem hustá. 183 00:10:48.615 --> 00:10:49.981 Stále potřebujeme plán. 184 00:10:50.083 --> 00:10:53.151 To zní jako poník, kterého jsem hlídala! 185 00:10:53.687 --> 00:10:54.753 Počítej s námi! 186 00:10:55.055 --> 00:10:57.522 Ne. Musíte zůstat tady a chránit Flurry Heart. 187 00:10:57.724 --> 00:11:01.660 Pokud nep... pokud věci nevyjdou, tak ona je poslední nadějí pro Equestrii. 188 00:11:02.463 --> 00:11:06.798 Dobrá. Tři z našich nejhorších darebáků posílení starověkou magií, ovládli zem. 189 00:11:06.900 --> 00:11:12.637 Každý v Equestrii je tak vystrašený a rozdělený, že Windigové krouží po nebi a je na nás, abychom to všechno napravili. 190 00:11:12.739 --> 00:11:15.140 Co budeme dělat, Twilight? 191 00:11:15.242 --> 00:11:17.542 Stejnou věc, kterou děláme pokaždé, Pinkie. 192 00:11:17.644 --> 00:11:19.778 Zkusíme zachránit svět! (CHHnYO7IryY) 193 00:11:21.281 --> 00:11:24.149 Každý vězeň je bezpečně ve své cele. 194 00:11:24.351 --> 00:11:28.387 Teď můžeme chytit zbytek u... Windigové? 195 00:11:28.689 --> 00:11:32.123 Já nikoho ch-ch-chytat nebudu v tomhle počasí! 196 00:11:32.225 --> 00:11:35.293 Nemůžeme se jich kouzelně zbavit a o-o-oteplit to tu? 197 00:11:35.395 --> 00:11:36.628 Nemyslím si, že bychom měli. 198 00:11:36.730 --> 00:11:38.798 Tohle by pro mne mohlo hezky fungovat... 199 00:11:38.900 --> 00:11:40.632 Myslela jsi pro NÁS! 200 00:11:41.134 --> 00:11:44.802 Drsné počasí je poslední ranou, co zničí naději poníků. 201 00:11:44.904 --> 00:11:50.842 Jakmile je Equestrie zmrzlou pustinou, použijeme naši magii ke zničení těch vzdušných potvor. 202 00:11:51.044 --> 00:11:55.046 Poníci budou tak vděční, že udělají vše, co chci. 203 00:11:55.148 --> 00:11:58.116 Windigové jsou starověkou magií. 204 00:11:58.218 --> 00:12:01.019 Nebylo by rozumné je ignorovat. 205 00:12:01.121 --> 00:12:03.654 Nejlepší by bylo se s nimi vypořádat teď. 206 00:12:04.056 --> 00:12:07.761 Nejdříve bychom se měli vypořádat s Twilight a jejími přáteli, než budeme dělat něco jiného. 207 00:12:07.862 --> 00:12:11.497 Já myslel, že na tebe byla až moc velká zima, než aby jsi šla někoho chytat. 208 00:12:11.999 --> 00:12:15.634 My je nemusíme chytat! Jsou přímo támhle! 209 00:12:17.104 --> 00:12:18.503 Myslíte, že ví, že jsme tady? 210 00:12:25.279 --> 00:12:27.246 Řekla bych, že mají tušení. 211 00:12:34.554 --> 00:12:37.455 Ten zvon má v sobě magii Discorda, Celestie a Luny. 212 00:12:37.657 --> 00:12:38.856 Pokud ho použijí proti nám... 213 00:12:38.958 --> 00:12:42.861 Discordova magie je tak chaotická, že ji jen on dokáže použít. 214 00:12:43.063 --> 00:12:48.632 Vy prostě nemůžete přijmout, že jste byli poraženi ještě před tím, než jste si uvědomili, že se bojovalo, že? 215 00:12:48.734 --> 00:12:50.635 Nemůžete nás porazit, pokud se nikdy nevzdáme! 216 00:12:50.737 --> 00:12:53.939 Dokud budu mít své přátele po svém boku, budu nadále věřit v přátel... 217 00:12:54.041 --> 00:12:56.274 Můžeme s tímhle prosím pohnout!? 218 00:13:01.181 --> 00:13:04.500 Potřebujeme získat ten zvon a navrátit Discordovi a princeznám jejich magii! 219 00:13:04.500 --> 00:13:06.617 Rainbow Dash, Pinkie, jdete se mnou. 220 00:13:06.719 --> 00:13:09.088 Skvělý! Seberu ten zvon za deset vteř... 221 00:13:09.190 --> 00:13:11.356 Ne. My upoutáme pozornost. 222 00:13:11.458 --> 00:13:12.858 Oni získají ten zvon. 223 00:13:14.828 --> 00:13:16.962 Vylezte, vylezte, ať už jste kdekoliv! 224 00:13:17.164 --> 00:13:17.863 TÁMHLE! 225 00:13:34.014 --> 00:13:36.848 Přistupte zlé klisničky a gentlepadouši! 226 00:13:37.150 --> 00:13:38.416 Zkuste své štěstí! 227 00:13:42.255 --> 00:13:43.088 Minulas mě! 228 00:13:43.490 --> 00:13:45.557 Blízko, ale žádný cherry chimichanga! 229 00:13:46.260 --> 00:13:47.659 Díky, že jsi hrála! 230 00:13:53.800 --> 00:13:56.835 To musí být tak OTRAVNÉ!? 231 00:13:57.237 --> 00:13:59.704 Nejsou otravné... odvádějí pozornost! 232 00:14:18.625 --> 00:14:23.328 Ale, ale Profesorko. Všichni víme, že vy nejste ta rychlá. 233 00:14:25.164 --> 00:14:28.266 A DOST! Nebo se dráčkovo křídla vytrhnou! 234 00:14:29.535 --> 00:14:31.202 PROSÍM! Neubližuj mu! 235 00:14:31.404 --> 00:14:33.972 O mne se neboj! Jen zachr-auč! 236 00:14:37.077 --> 00:14:41.846 Ukázalo se, že "magie" přátelství je tvou největší slabinou. 237 00:14:42.048 --> 00:14:45.550 Příhodný konec tvému UBOHÉMU příběhu. 238 00:14:46.519 --> 00:14:49.520 Nehledě co, čelíme tomu společně! 239 00:14:55.628 --> 00:14:57.462 Co se stalo? Můžu otevřít oči? 240 00:14:57.564 --> 00:14:58.796 To rozhodně můžeš! 241 00:15:00.133 --> 00:15:01.833 Dobrá práce, Twilight! 242 00:15:02.535 --> 00:15:03.835 To nejsem já! 243 00:15:17.951 --> 00:15:19.784 Nenechte je utéct! 244 00:15:19.886 --> 00:15:20.919 Které!? 245 00:15:31.663 --> 00:15:33.665 Changelingové je nedokážou ošálit navždy. 246 00:15:33.767 --> 00:15:36.067 A nevím, jak dlouho vydrží štít jednorožců! 247 00:15:37.204 --> 00:15:38.336 Já tomu nerozumím. 248 00:15:38.938 --> 00:15:40.071 Jak to, že jste všichni tady? 249 00:15:40.373 --> 00:15:42.473 To je tak trochu naše vina. 250 00:15:42.675 --> 00:15:46.144 Pamatujete na ty dlouhé přednášky o přátelství, co jste nám dávala ve škole? 251 00:15:51.852 --> 00:15:54.252 My všichni známe příběh Vánocích! 252 00:15:54.354 --> 00:15:56.587 Můžeme porazit Windigy SPOLEČNĚ! 253 00:15:56.789 --> 00:16:00.258 Ty si opravdu myslíš, že když zazpíváme pár písniček, že vše bude zase v pohodě!? 254 00:16:00.360 --> 00:16:03.928 Nejde jen o zpívání, co zachránilo zakladatele Equestrie! 255 00:16:04.030 --> 00:16:05.797 Jde o to, co to reprezentuje. 256 00:16:06.299 --> 00:16:10.068 ... Zemní poníci Jednorožci a Pegasové se stanou PŘÁTELI. 257 00:16:10.170 --> 00:16:14.439 Naučili jsme se v Twilightině škole, že přátelství je ta vůbec nejsilnější magie! 258 00:16:15.041 --> 00:16:17.708 Soustředíme-li se na naše rozdíly, zůstaneme rozdělení! 259 00:16:17.810 --> 00:16:21.746 Padouši a stvoření jako Windigové využívají tuhle nejednotnost proti nám! 260 00:16:22.148 --> 00:16:24.082 Jakové silní. Poníci silní. 261 00:16:24.184 --> 00:16:26.884 Ale Jakové a poníci silnější SPOLU! 262 00:16:26.986 --> 00:16:29.654 Jakové musí být VĚRNÍ k poníkovským přátelům! 263 00:16:30.456 --> 00:16:35.093 Vím, že pomáhat dalším tvorům tím, že jsme laskaví a štědří zní uboze... 264 00:16:35.195 --> 00:16:37.929 Ale viděla jsem jak silné to může být! 265 00:16:38.031 --> 00:16:41.800 Hrát si spolu, zpívat spolu, dokonce se spolu SMÁT. 266 00:16:41.902 --> 00:16:43.935 Tak vypadají skuteční hrdinové. 267 00:16:44.337 --> 00:16:49.273 Byli jsme opravdu šťastní na dně oceánu? Buďte upřímní! 268 00:16:49.375 --> 00:16:51.876 To poníci nám ukázali lepší způsob! 269 00:16:51.978 --> 00:16:55.746 Naučili nás jak mocná opravdu může být láska a MAGIE přátelství! 270 00:16:55.848 --> 00:16:57.615 Nemůžeme je v tom nechat! 271 00:16:57.717 --> 00:16:59.851 Jsme jejich přátelé! Potřebují nás! 272 00:17:02.455 --> 00:17:03.722 Není to skvělý? 273 00:17:03.824 --> 00:17:06.390 Je to přesně tak, jak jsi říkala v den, kdy jsme otevřeli školu. 274 00:17:06.492 --> 00:17:09.527 Čím více tvorů bude vědět o přátelství, tím bezpečnější budeme. 275 00:17:09.629 --> 00:17:11.997 My ti říkali, že už to máš celé vymyšlené! 276 00:17:25.145 --> 00:17:26.195 A DOST! 277 00:17:26.296 --> 00:17:28.446 Kvůli vám jsem málem ztratila svou cestu života. 278 00:17:28.548 --> 00:17:32.817 Ale každý tvor zde mi připomněl pravou sílu přátelství. 279 00:17:33.019 --> 00:17:34.886 Vždy bude existovat temnota ve světě. 280 00:17:34.988 --> 00:17:37.588 Ale budou existovat také ti, kteří dokážou najít světlo! 281 00:17:38.758 --> 00:17:40.057 Pilíře to věděli. 282 00:17:40.159 --> 00:17:42.594 Proto vytvořili Elementy Harmonie. 283 00:17:46.298 --> 00:17:49.901 Elementy ukázaly mně a mým přátelům jak silné naše přátelství může být. 284 00:17:50.003 --> 00:17:52.570 Společně jsme pracovali na tom, aby v Equestrii byla harmonie. 285 00:17:52.672 --> 00:17:54.706 Ale VŽDY bude potřeba něco udělat. 286 00:17:54.808 --> 00:17:57.442 Proto učíme ostatní o magii přátelství. 287 00:17:57.544 --> 00:18:00.645 Ostatní, kteří budou pokračovat v naší misi až tu nebudeme. 288 00:18:00.847 --> 00:18:04.682 Nyní skutečně rozumím. Elementy byly jen symbolem. 289 00:18:04.784 --> 00:18:07.218 Prává magie byla vždy tady. 290 00:18:07.320 --> 00:18:11.923 A čím více pochopí, jak mocné přátelství je, tím všichni budeme silnější. 291 00:18:12.825 --> 00:18:13.792 Společně. 292 00:18:21.233 --> 00:18:22.633 Tohle je špatné, co... 293 00:18:43.456 --> 00:18:45.790 Myslíš si, že tě PŘÁTELSTVÍ zachrání!? 294 00:18:45.892 --> 00:18:49.560 My se pokaždé vrátíme! NIC NÁS NIKDY NEZAST... 295 00:18:54.134 --> 00:18:55.266 Čokoládový déšť..? 296 00:18:57.970 --> 00:18:59.303 Na mne nekoukejte! 297 00:19:01.408 --> 00:19:05.343 Pinkie! Tys vzala Discordovo magii ze zvonu? Jak se cítíš!? 298 00:19:05.545 --> 00:19:08.913 Hm! Brní to. Svědí to. A taky jako... 299 00:19:11.318 --> 00:19:13.484 BYCH MOHLA PŘETVOŘIT VESMÍR 300 00:19:13.586 --> 00:19:16.888 ABY VŠECHNO BYLO VYTVOŘENÉ Z POLEVY! 301 00:19:17.490 --> 00:19:19.557 Možná, že bych měl...? 302 00:19:24.331 --> 00:19:27.497 Číšníku!? Mám v polévce trochu chaosu... 303 00:19:38.111 --> 00:19:41.012 Za všechno co jste provedli neexistuje pro vás vhodný trest! 304 00:19:43.283 --> 00:19:45.349 Oh! To se zdá být vhodné. 305 00:19:45.451 --> 00:19:47.752 Mohu pomoci? Prosím..? 306 00:19:57.430 --> 00:19:59.697 Navěky spolu. 307 00:20:00.099 --> 00:20:04.402 Nedokážu vymyslet nic, co by víc nechtěli! 308 00:20:07.607 --> 00:20:10.841 Když jsem tě poslala do Ponyville, měla jsem vysoké naděje. 309 00:20:11.043 --> 00:20:15.446 Když jsi se stala Princeznou Přátelství, věděla jsem, že jsem se správně rozhodla. 310 00:20:15.548 --> 00:20:19.784 Ale nic mě nemohlo připravit na to, jak jsem na tebe právě teď hrdá. 311 00:20:19.886 --> 00:20:23.554 Equestria je rozhodně ve správných kopýtkách. 312 00:20:23.856 --> 00:20:25.655 Ty... jsi připravená. 313 00:20:30.196 --> 00:20:32.497 Víte vy co? Myslím, že jsem! 314 00:20:32.599 --> 00:20:37.568 Díky bohu! První otázka, Vaše Výsosti, co uděláme se všemi těmi tvory? 315 00:20:37.670 --> 00:20:40.738 Budeme potřebovat o hodně více židlí na tu korunovaci! 316 00:20:41.608 --> 00:20:46.144 Popravdě, jakožto vládce Equestrie, ráda bych na chvíli korunovaci odložila. 317 00:20:46.646 --> 00:20:48.412 Alespoň do doby, než bude zámek přestavěn. 318 00:20:48.614 --> 00:20:51.382 Kromě toho, je tu něco, co musíme nejdříve udělat. 319 00:20:54.387 --> 00:20:56.554 Post-apokalyptické donuty! 320 00:20:56.856 --> 00:20:57.989 Zajímavá volba. 321 00:20:58.091 --> 00:21:03.027 Já vím. Ale na všechny ty výzvy, boje a dobrodružství, které přijdou, bude spousta času. 322ss 00:21:03.129 --> 00:21:08.700 Pro tuto chvíli, chci strávit klidný okamžik se šesti nejlepšími přáteli, jaké jsem kdy měla. 323 00:21:09.302 --> 00:21:11.569 No, skoro klidné... 324 00:21:14.240 --> 00:21:16.307 Je to jako konec éry. 325 00:21:16.409 --> 00:21:20.612 Nebo začátek ještě úžasnější éry! 326 00:21:21.214 --> 00:21:24.415 Jediné co vím, že ať už se stane cokoliv, bude to perfektní. 327 00:21:24.517 --> 00:21:25.751 Jak tohle víš? 328 00:21:25.852 --> 00:21:28.786 S vámi po mém boku, jak by to nemohlo být? 329 00:21:34.600 --> 00:21:39.600 načasoval: pipa943 překlad: pipa943 Ještě nikam neodcházejte, stále nás čeká poslední epizoda.